🥸Part-623(76:08-20)Al-Insaan
✔️Part-623(76:08-20)Al-Insaan
✔️Video- https://tinyurl.com/yj2nt3yb
.___________________________________________
✔️"বিশ্লেষণাত্মক কোৰআনচৰ্চাই একমাত্ৰ পথ"ৰ খণ্ডৰ আৰম্ভণিত বিশেষ টোকা আৰু লিংক:
.___________________________________________
✔️Part-621-✔️template sub 4:150-151
"Obey Allah and obey the Messenger"- 1️⃣One Identity regarding Message 2️⃣not entity):
1️⃣fb: https://tinyurl.com/mr3hr9uy
.___________________________________________
✍️মিনি সূচিঃPart-623(76:08-20)Al-Insaan
৭৬:৮-২০(কোৰআনত যিকোনো ধৰ্মৰ অভাৱগ্ৰস্তক খাদ্য দান কৰাক অত্যন্ত গুৰুত্ব আৰোপ কৰা হৈছে। কিন্তু এই কাম কেৱল আল্লাহৰ সন্তুষ্টিৰ বাবেই হ'ব লাগিব। কেয়ামতৰ ভয়ঙ্কৰ দিনটোৰ কথা মনত ৰাখি খাদ্য দানত ৰিয়া বৰ্জিত কামটোৱে জন্নতৰ-১৮:৩০-৩১ পথ প্ৰশস্ত কৰিব। ইয়াৰ পৰা এটাই স্পষ্ট হৈছে যে যিসকলে ঈমান আনিছে আৰু সৎকৰ্ম কৰিছে-৫:৯,৪:৫৭ তেওঁলোকেই জন্নতি। গতিকে কোৰআনে আনুষ্ঠানিকতাক(ritual) গুৰুত্ব নিদিয়ে-২:১৭৭)
.___________________________________________
🥸৭৬:৮
وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا⭐
সিহঁতে খাদ্যৰ প্ৰতি আসক্তি থকা সত্ত্বেও অভাৱগ্ৰস্ত, ইয়াতীম আৰু বন্দীক⭐ খাদ্য দান কৰে।
.
✍️ Captive⭐: The term asir denotes anyone who is a "captive" either literally (e.g. a prisoner) or figuratively, i.e., a captive of circumstances which render him helpless. The injunction of kindness towards all who are in need of help - and therefore "captive" in one sense or another - applies to believers and non-believers alike, and apparently also to animals dependent on man.(as).
(বন্দী⭐: আসির শব্দটি এমন কাউকে বোঝায় যে একজন "বন্দী" হয় আক্ষরিক অর্থে (যেমন একজন বন্দী) বা রূপক অর্থে, এমন পরিস্থিতির বন্দী যা তাকে অসহায় করে তোলে। যারা সাহায্যের প্রয়োজন তাদের প্রতি দয়ার আদেশ - এবং তাই "বন্দী" এক অর্থে বা অন্য অর্থে - বিশ্বাসী এবং অবিশ্বাসীদের জন্য একইভাবে প্রযোজ্য, এবং দৃশ্যত মানুষের উপর নির্ভরশীল প্রাণীদের জন্যও।)
(See the verse/notes:http://surl.li/ikpdj)
.___________________________________________
🥸৭৬:৯
إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنْكُمْ جَزَاءً وَلَا شُكُورًا
সিহঁতে কয়, ‘আমি কেৱল আল্লাহৰ সন্তুষ্টিৰ উদ্দেশ্যে তোমালোকক খাদ্য দান কৰো, আমি তোমালোকৰ ওচৰত প্ৰতিদান নিবিচাৰো আৰু কৃতজ্ঞতাও নিবিচাৰো।
.
✍️ Verse/Note:pz:
আৰু যিসকলৰ কাৰণে এই সকলোবোৰ কৰে তেওঁলোকক কওক, “আমি এই সকলোবোৰ নকৰোঁ
আপোনাৰ প্ৰতি অনুগ্ৰহ কোনোপধ্যে নহয়! বিনিময়ত আমি একো আশা নকৰো; এটা শব্দও নহয়আমি যে আমাৰ কৰ্তব্য পালন কৰি আছো তাৰ শলাগ লওক; আৰু আমাৰ আগ্ৰহ কেৱল ইয়াতেই নিহিত হৈ আছে।সেই অনুসৰি কেৱল আমাৰ নিজৰ ‘আত্মা’ই পুষ্টি আৰু বিকশিত হোৱাই নহয়, আনকি আমাৰ ব্যক্তিত্বত ঐশ্বৰিক গুণ বাঢ়ি যায়। সেইটোৱেই হৈছে মানৱ জীৱনৰ লক্ষ্য।"
.___________________________________________
🥸৭৬:১০
إِنَّا نَخَافُ مِنْ رَبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا
নিশ্চয় আমি আমাৰ প্ৰতিপালকৰ তৰফৰ পৰা এটা ভয়ংকৰ ভীতিপ্ৰদ দিৱসৰ ভয় পোষণ কৰো’।
.___________________________________________
🥸৭৬:১১
فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ الْيَوْمِ وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا
ফলত আল্লাহে সিহঁতক ৰক্ষা কৰিব সেই দিনৰ অনিষ্টৰ পৰা আৰু সিহঁতক প্ৰদান কৰিব উজ্জ্বলতা আৰু উৎফুল্লতা।
.
✍️Verse/Note:
76:11 So, God wards off from them the chaos of those times, and showers on them inner splendor and delight.
Note:
Yaum = Day = Stage = Times = Era = Eventuality = The Resurrection Day(sa).
.___________________________________________
🥸৭৬:১২
وَجَزَاهُمْ بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا
আৰু সিহঁতৰ ধৈৰ্যৰ পুৰষ্কাৰস্বৰূপে তেওঁ সিহঁতক প্ৰদান কৰিব উদ্যান আৰু ৰেচমী বস্ত্ৰ।
.
✍️refs:
১৮:৩০-৩১
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجْرَ مَنْ أَحْسَنَ عَمَلًا
নিশ্চয় যিসকলে ঈমান আনিছে আৰু সৎকৰ্ম কৰিছে – নিশ্চয় আমি উত্তমৰূপে কৰ্ম সম্পাদনকাৰীৰ শ্ৰমফল বিনষ্ট নকৰোঁ।
১৮:৩১
أُولَٰئِكَ لَهُمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهِمُ الْأَنْهَارُ يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِنْ ذَهَبٍ وَيَلْبَسُونَ ثِيَابًا خُضْرًا مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ ۚ نِعْمَ الثَّوَابُ وَحَسُنَتْ مُرْتَفَقًا
তেওঁলোকৰ বাবেই আছে স্থায়ী জান্নাত, যাৰ তলত নদীসমূহ প্ৰবাহিত, তাত তেওঁলোকক সোণৰ কংকনেৰে অলংকৃত কৰা হ’ব, তেওঁলোকে পৰিধান কৰিব সূক্ষ্ম আৰু মিহি ৰেছমৰ সেউজীয়া বস্ত্ৰ, আৰু তেওঁলোকে তাত সুসজ্জিত আসনত আউজি বহিব, কিমান যে ধুনীয়া পুৰস্কাৰ আৰু উত্তম বিশ্ৰামস্থল!
.___________________________________________
🥸৭৬:১৩
مُتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ ۖ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا
তাত সিহঁতে সুসজ্জিত আসনত আউজি বহি থাকিব, তাত সিহঁতে প্ৰখৰ গৰম আৰু অত্যাধিক শীতো অনুভৱ নকৰিব।
.___________________________________________
🥸৭৬:১৪
وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا
সিহঁতৰ ওপৰত সন্নিহিত থাকিব উদ্যানৰ ছাঁ আৰু ইয়াৰ ফলমূলৰ থোকবোৰ সিহঁতৰ সম্পূৰ্ণ আয়ত্ত্বাধীন কৰা হ’ব।
.
✍️Verse/Notes:
76:14 since its [blissful] shades will come down low over them,* and low will hang down its clusters of fruit, most easy to reach.**(as).
Note*
Regarding the allegorical implication of the term "shades" (zilal), see on 4:57. It is to be noted that the existence of shade presupposes, the existence of light (Jawhari), which latter is one of the characteristics implicit in the concept of "paradise".
Note**
Lit., "in all humility".
(Google translate as it found, no guarantee:
টোকা*
"ছাঁ" (জিলাল) শব্দটোৰ ৰূপক অৰ্থৰ বিষয়ে, ৪:৫৭ পদত চাওক। মন কৰিবলগীয়া যে ছাঁৰ অস্তিত্বই পূৰ্বধাৰণা কৰে, পোহৰৰ অস্তিত্ব (জোৱাৰী), যিটো পিছৰটো "স্বৰ্গ"ৰ ধাৰণাটোৰ অন্তৰ্নিহিত বৈশিষ্ট্যসমূহৰ ভিতৰত অন্যতম।
টোকা**
লিট., "সকলো নম্ৰতাত"।)
(৪:৫৭
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ لَهُمْ فِيهَا أَزْوَاجٌ مُطَهَّرَةٌ ۖ وَنُدْخِلُهُمْ ظِلًّا ظَلِيلًا
আৰু যিসকলে ঈমান আনিছে আৰু নেক আমল কৰিছে, অতি শীঘ্ৰে আমি সিহঁতক এনেকুৱা জান্নাতত প্ৰৱেশ কৰাম, যাৰ তলত নিজৰাসমূহ প্ৰবাহিত; তাত সিহঁত চিৰস্থায়ী হ’ব, তাত সিহঁতৰ বাবে পৱিত্ৰ স্ত্ৰী থাকিব আৰু সিহঁতক আমি বিস্তৃত ঘন ছাঁত আশ্ৰয় দান কৰিম।)
.___________________________________________
🥸৭৬:১৫
وَيُطَافُ عَلَيْهِمْ بِآنِيَةٍ مِنْ فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا
আৰু সিহঁতক ঘূৰি ঘূৰি পৰিবেশন কৰা হ’ব ৰূপৰ পাত্ৰত আৰু ফটিকৰ দৰে স্বচ্ছ পান পাত্ৰত-
.___________________________________________
🥸৭৬:১৬
قَوَارِيرَ مِنْ فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا
ৰূপৰ শুভ্ৰ ফটিক পাত্ৰ, সিহঁতে ইয়াৰ পৰিমাণ কৰিব সম্পূৰ্ণ পৰিমিতভাৱে।
.
✍️Verse/Note:
76:16 Crystal laced with silver, measured accordingly.(edip).
Note:
Translucent cups made of silver and trees growing in the middle of fire are parables. See 2:26; 17:60 (For the meaning of the word we translated as "translucent," see 27:44).
(ৰূপেৰে নিৰ্মিত অৰ্ধস্বচ্ছ কাপ আৰু জুইৰ মাজত গজা গছবোৰ দৃষ্টান্ত। ২:২৬ পদ চাওক; ১৭:৬০ (আমি "অৰ্ধস্বচ্ছ" বুলি অনুবাদ কৰা শব্দটোৰ অৰ্থৰ বাবে ২৭:৪৪ চাওক)।
(১৭:৬০
وَإِذْ قُلْنَا لَكَ إِنَّ رَبَّكَ أَحَاطَ بِالنَّاسِ ۚ وَمَا جَعَلْنَا الرُّؤْيَا الَّتِي أَرَيْنَاكَ إِلَّا فِتْنَةً لِلنَّاسِ وَالشَّجَرَةَ الْمَلْعُونَةَ فِي الْقُرْآنِ ۚ وَنُخَوِّفُهُمْ فَمَا يَزِيدُهُمْ إِلَّا طُغْيَانًا كَبِيرًا
আৰু স্মৰণ কৰা, যেতিয়া আমি তোমাক কৈছিলো যে, নিশ্চয় তোমাৰ প্ৰতিপালকে মানুহক পৰিবেষ্টন কৰি আছে। আমি যি দৃশ্য তোমাক দেখুৱাইছো সেইটো আৰু কোৰআনত উল্লেখিত অভিশপ্ত গছডালকো কেৱল মানুহৰ বাবে ফিতনাস্বৰূপে নিৰ্ধাৰণ কৰিছো। আমি সিহঁতক ভয় দেখুৱাওঁ, কিন্তু ই সিহঁতৰ ঘোৰ অবাধ্যতাহে বৃদ্ধি কৰে।
.
২৭:৪৪
قِيلَ لَهَا ادْخُلِي الصَّرْحَ ۖ فَلَمَّا رَأَتْهُ حَسِبَتْهُ لُجَّةً وَكَشَفَتْ عَنْ سَاقَيْهَا ۚ قَالَ إِنَّهُ صَرْحٌ مُمَرَّدٌ مِنْ قَوَارِيرَ ۗ قَالَتْ رَبِّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي وَأَسْلَمْتُ مَعَ سُلَيْمَانَ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
তাইক কোৱা হ’ল, ‘প্ৰাসাদটোৰ ভিতৰত প্ৰৱেশ কৰা’। এতেকে যেতিয়া তাই সেইটো দেখিলে তেতিয়া তাই সেইটোক জলাশয় বুলি ভাৱিলে আৰু দুয়ো ভৰিৰ কাপোৰ কলাফুলিলৈকে অনাবৃত কৰিলে। তেওঁ (ছুলাইমানে) ক’লে, ‘এয়া কাচেৰে নিৰ্মিত স্বচ্ছ প্ৰাসাদহে’। মহিলাগৰাকীয়ে (প্ৰাৰ্থনা কৰি) ক’লে, ‘হে মোৰ ৰব্ব! নিশ্চয় মই নিজৰ প্ৰতি অন্যায় কৰিছিলো, আৰু মই এতিয়া ছুলাইমানৰ লগত সৃষ্টিজগতৰ ৰব আল্লাহৰ প্ৰতি আত্মসমৰ্পণ কৰিলো’।)
.___________________________________________
🥸৭৬:১৭
وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنْجَبِيلًا
আৰু তাত সিহঁতক পান কৰোৱা হ’ব শুকান আদাৰ মিশ্ৰিত পূৰ্ণপাত্ৰ-পানীয়,
.
✍️Verse/Note:
76:17 And delicious invigorating drinks they shall be given. (43:71, 76:5, 83:27. Camphor: an allegory for cool relaxation, and ginger: warmth and action)(sa).
(৪৩:৭১
يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِصِحَافٍ مِنْ ذَهَبٍ وَأَكْوَابٍ ۖ وَفِيهَا مَا تَشْتَهِيهِ الْأَنْفُسُ وَتَلَذُّ الْأَعْيُنُ ۖ وَأَنْتُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
সোণৰ থাল আৰু পানপাত্ৰ লৈ তেওঁলোকক প্ৰদক্ষিণ কৰা হ’ব, তাত মনে যি বিচাৰে আৰু যিটোৰে চকু তৃপ্ত হয় সেই সকলো থাকিব, আৰু তাত তোমালোকে স্থায়ী হ’বা।
.
৭৬:৫
إِنَّ الْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِنْ كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا
নিশ্চয় সৎকৰ্মশীলসকলে পান কৰিব এনে পূৰ্ণপাত্ৰৰ পৰা যাৰ মিশ্ৰণ হ’ব কাফূৰ।
.
৮৩:২৭
وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ
আৰু ইয়াৰ মিশ্ৰণ হ’ব তাছনীমৰ,)
.___________________________________________
🥸৭৬:১৮
عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلْسَبِيلًا
জান্নাতৰ এনেকুৱা এটা নিজৰা যাৰ নাম হ’ব ছালছাবীল।
.
✍️Note:sa:
88:12. Salsabeel= The stream that finds its way to them.
(৮৮:১২
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
তাত থাকিব প্ৰবাহমান নিজৰা,)
.___________________________________________
🥸৭৬:১৯
۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَنْثُورًا
আৰু সিহঁতৰ চাৰিওফালে প্ৰদক্ষিণ কৰিব চিৰ কিশোৰসকলে; যেতিয়া তুমি সিহঁতক দেখিবা তোমাৰ এনে লাগিব যেন সিহঁত বিক্ষিপ্ত মুকুতা।
.
✍️ref:as: 56:17.
৫৬:১৭
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ
সিহঁতৰ আশে-পাশে ঘূৰি ফুৰিব চিৰ কিশোৰসকলে,
(Pl find the verse note of 56:17 in the link:
.___________________________________________
🥸৭৬:২০
وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا
আৰু তুমি যেতিয়া তাত দেখিবা, দেখিবলৈ পাবা স্বাচ্ছন্দ্য আৰু বিৰাট সাম্ৰাজ্য।
.
✍️Note:pz:
এই সমাজত যেতিয়াই আৰু য'তেই চাব, শান্তি আৰু আৰাম; সৌন্দৰ্য্য আৰু ভৱিষ্যৎৰ সৈতে মিহলি হৈ থকা কৰ্তৃত্ব আৰু ক্ষমতা; আৰু এটা ৰাজ্যৰ
আনন্দ আৰু মহিমা। (ভৱিষ্যৎ আৰু সৌন্দৰ্য্যৰ সংমিশ্ৰণে মানুহক উন্নীত কৰেব্যক্তিত্বক বহু উচ্চতালৈ লৈ যায়।
.___________________________________________
WORD BY WORD MEANING BB:
[76:9] "We only (Innamaa) feed you (p) (-Nut'emu-kum) for (Li) the countenance of GOD (Waj'hi-llahi); we
neither (Laa) desire (Nuriidu) from you (Minkum) repayment (Jazaa'an) nor (Walaa) gratitude (Shukuuraa).
[76:10] "Indeed (Innaa), we fear (Nakhaafu) a day (Yaw'man) of (Min) frowning (Åbuusaan) and distress
(Qam'toriiraa) from (Min) our LORD (Rabbi-naa).”
[76:11] So (Fa) GOD (Ellahu) will protect them from (Waqaa-humu) the evil (Sharra) of that (Zaalika) Day
(El'Yaw'mi), and (Wa) will offer them (Laqqaa-hum’) freshness (Nad'ratan) and happiness (Suruuraa).
[76:12] And (Wa) HE will reward them (Jazaa-hum) with a garden (Jannatan) and (Wa) silk (Hariiraa) for
what (Bimaa) they endured (Sobaru').
[76:13] They will be resting (Muttaki’iina) on (Ålaa) couches (El'Araa'iki) therein (Fiihaa). They will neither
(Laa) see (Yaraw'na) the sun (Sham'san) therein (Fiihaa) nor (Walaa) severe cold (Zam'hariiran).
[76:14] Its shelter (Zilaalu-haa) will cover them (Daaniyatan Ålai'him), and (Wa) its bunches (Qutuufu-ha)
will subdue (Zullilat') in surmounting (Taz'liilaa).
[76:15] And (Wa) being circulated (Yutoafu) with (Bi) vessels (Aaniyatin) of (Min) silver (Fiddotin) around
them (Ålai'him) and (Wa) drinking glasses (Ak'waabin) becoming (Kaanat') flasks (Qawaariira),
[76:16] flasks (Qawaariira') of (Min) silver (Fiddotin) which can be measured (Qaddaruu-ha) by estimation
(Taq'diiraa).
[76:17] And (Wa) they will drink from (Yus'qaw'na) a cup (Ka'saan) therein (Fiiha) whose mixture
(Mizaaju-haa) is (Kaana) of ginger (Zanjabiilaa);
[76:18] as a spring (Åi'nan) therein (Fiiha); called (Tusammaa) nectar (Sal'sabiilaa).
[76:19] And (Wa) immortal (Mukhalladuuna) children (Wil'daanun) will circulate (Yatuufu) around them
(Ålai'him’), when (Izaa) you see them (Ra'ai'ta-hum’), you will consider them (Hasib'ta-hum’) as scattered
(Manthuuran) pearls (Lu'luan).
[76:20] And (Wa) when (Izaa) you (s) see (Ra'ai'ta), then (Thumma) you will see (Ra'ai'ta) bliss (Naeeman) and
magnificent (Kabiiraa) dominion (Mul'kan).
__________________________________________
🟢jiaulhussain(syedraf) #muktabulhussain
🟣Date of Starting(Video)~10/August/2021
1st.👉 Video : https://bit.ly/3YEEa6Q
🔵Date of Today ~ 25.06.2023-Naz-villa✔️
🔴Work Progress ~
🟡Approx. Pages~ 4,040 nos.
⚫Parts ~ 623 ~
⬇️_____⬇️_____⬇️_____⬇️_____⬇️________⬇️
🟥SyedRaf(Fbook): https://bit.ly/3UvAodN
🟦Muktabul-UTube- https://bit.ly/3h1bchy
⭐BLOG BLOG BLOG BLOG BLOG BLOG
🟪খণ্ডঃ১-বিশ্লেষণাত্মক-কোৰআন-চৰ্চা
(ছুৰা:০১-২১)Press: https://bit.ly/3IgiRUr
🟨খণ্ডঃ২-বিশ্লেষণাত্মককোৰআনচৰ্চা
(ছুৰা:২২-১১৪)Press: https://bit.ly/3XfqbnB
___________________________________________
CONTINUE.. #quranalone #quran #nohadith #assamesequran #অসমীয়াকোৰআন #fabricatedhadith #quranfollower #dropthehadith #taqwaallah #easyQuran #onlyquran #qurantafseer #onlyway
___________________________________________
"বিশ্লেষণাত্মক কোৰআনচৰ্চাই একমাত্ৰ পথ"
Comments
Post a Comment