🗃️Part-648-649(86:01-17)Att-Taareq (The Bright Star)

✔️Part-648-649(86:01-17)Att-Taareq (The Bright Star)
✔️Video- Muktabul Hussain 
649- https://t.ly/dWtdh  (4-17)
.___________________________________________
✔️"বিশ্লেষণাত্মক কোৰআনচৰ্চাই একমাত্ৰ পথ"ৰ খণ্ডৰ আৰম্ভণিত বিশেষ টোকা আৰু লিংক:
.___________________________________________
✔️ Video's Template:Ruku and Sujud
.___________________________________________
Pre-Page
This is the 86th Surah of the Qur’an and it has 17 short verses.

‘Taariq’ literally means a night-visitant who arrives with a lamp in his hand and knocks at the door. [Taraq = Knock at the door]

Metaphorically, it applies to any star that shines at night, and also the brightest star on the horizon at any given time that 'knocks' at the darkness.
.___________________________________________
মিনি সূচিঃPart-648-649(86:01-17)Att-Taareq
৮৬:১-৫(The function of oaths in the Quran-Notes at 5)
৮৬:১৩(নিশ্চয় কোৰআনৰ দ্বাৰা মীমাংসাৰ দিনটো সিহঁত সকলোৰে বাবে নিৰ্ধাৰিত সময়।)
.___________________________________________
Swearing by the Existence of Humanity surrounded by the Organized System of Allah:
.
🗃️৮৬:১
 وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ
শপত আকাশৰ আৰু যি ৰাতিত আত্মপ্ৰকাশ কৰে;
.
✍️Verse/Note:
86:1 The sky and the herald.

Note:
For the function of oaths in the Quran, see 89:5.(edip).
(৮৯:৫
هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ
ইয়াৰ মাজত বোধসম্পন্ন ব্যক্তিৰ বাবে দৃঢ় প্ৰমাণ নাইনে?)
(Pl see note at 86:5)
.___________________________________________
🗃️৮৬:২
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ
আৰু কিহে তোমাক জনাব যে, ‘ৰাতিত যিয়ে আত্মপ্ৰকাশ কৰে’ সেয়া নো কি?
.___________________________________________
🗃️৮৬:৩
النَّجْمُ الثَّاقِبُ
(সেয়া হৈছে) উজ্জ্বল নক্ষত্ৰ।
.
✍️Ahm-ref: 44:3, 97:1.
(৪৪:৩
إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنْذِرِينَ
নিশ্চয় ইয়াক আমি অৱতীৰ্ণ কৰিছো এটা বৰকতময় ৰাতিত; নিশ্চয় আমি সতৰ্ককাৰী।
.
৯৭:১
 إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ
নিশ্চয় আমি ইয়াক লাইলাতুল ক্বদৰত অৱতীৰ্ণ কৰিছো;)
.___________________________________________
🗃️৮৬:৪
إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
প্ৰত্যেক জীৱৰ ওপৰতেই তত্ত্বাবধায়ক আছে।
.
✍️Verse/Note:
86:4 [for] no human being has ever been left unguarded.

Note:
Lit., "there is no human being without a guardian [or "without a watch being kept] over it". See in this connection note 7 on 82:10.(as).
(৮২:১০
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ
আৰু নিশ্চয় তোমালোকৰ ওপৰত নিয়োজিত আছে সংৰক্ষকদল;)
.
✍️Ap-ref:
১৩:১১
لَهُ مُعَقِّبَاتٌ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ يَحْفَظُونَهُ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يُغَيِّرُ مَا بِقَوْمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُوا مَا بِأَنْفُسِهِمْ ۗ وَإِذَا أَرَادَ اللَّهُ بِقَوْمٍ سُوءًا فَلَا مَرَدَّ لَهُ ۚ وَمَا لَهُمْ مِنْ دُونِهِ مِنْ وَالٍ
মানুহৰ বাবে তাৰ সন্মুখত আৰু পিছত এটাৰ পিছত এটাকৈ আগমনকাৰী প্ৰহৰী আছে, সিহঁতে আল্লাহৰ আদেশত তাৰ ৰক্ষণাবেক্ষণ কৰে। নিশ্চয় আল্লাহে কোনো সম্প্ৰদায়ৰ অৱস্থা পৰিবৰ্তন নকৰে যেতিয়ালৈকে সিহঁতে নিজেই নিজৰ অৱস্থা পৰিবৰ্তন নকৰে। লগতে কোনো সম্প্ৰদায়ৰ বাবে যদি আল্লাহে অশুভ কিবা ইচ্ছা কৰে, তেন্তে সেয়া প্ৰতিৰোধ কৰাটো সম্ভৱ নহয় আৰু তেওঁৰ বাহিৰে সিহঁতৰ কোনো অভিভাৱক নাই।
.___________________________________________
🗃️৮৬:৫
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ
এতেকে মানুহে চিন্তা কৰা উচিত যে, তাক কিহেৰে সৃষ্টি কৰা হৈছে!
.
✍️Note:edip:
যিসকলে শপতৰ কাৰ্য্যৰ সৈতে পৰিচিত নহয় তেওঁলোকে আল্লাহে তেওঁৰ দৰ্শকক পতিয়ন নিয়াবলৈ "শপত খোৱা"ৰ জ্ঞানক লৈ প্ৰশ্ন উত্থাপন কৰে।  কোৰআনে কোনো বিশেষ বস্তু, ধাৰণা বা সম্পৰ্কৰ প্ৰতি আমাৰ দৃষ্টি আকৰ্ষণ কৰিবলৈ শপতৰ ব্যৱহাৰ কৰে।  আমি সকলো শপত অনুবাদ কৰিব পাৰিলোঁ "I pull your attention to:..." ৰ পৰা আৰম্ভ কৰি।
যেতিয়া আমি শপত উচ্চাৰণ কৰো তেতিয়া আমি আল্লাহক আমাৰ সাক্ষী কৰি লওঁ।  আমাৰ স্থিতি কিমান সঠিক সেইটোৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি এই সাক্ষ্যই আমাৰ বাবে বা আমাৰ বিৰুদ্ধে কাম কৰিব পাৰে।  এইদৰে আমাৰ শপতত আল্লাহৰ নাম ব্যৱহাৰ কৰাৰ আমাৰ দাবী বা অস্বীকাৰ প্ৰমাণ কৰাত কোনো প্ৰভাৱ নাই।  আমি আল্লাহৰ সৈতে আমাৰ আপাত সম্পৰ্কক চুক্তিৰ বাবে বিবেচনা হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰি আমাৰ দৰ্শকক বুজাবলৈ শপতৰ কথা উল্লেখ কৰোঁ।  যদি আমি মিছা কথা কৈছোঁ তেন্তে আমাৰ শপতে আমাৰ মিছাৰ পৰিসৰ বৃদ্ধিহে কৰে আৰু তেনেকৈয়ে আমাৰ দায়িত্ব বৃদ্ধি কৰে।  ✔️কোৰআনৰ শপতবোৰ অৱশ্যে আমাক পতিয়ন নিয়াবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হোৱা নাই;  কিন্তু আমাক চিন্তা কৰিবলৈ।  যেতিয়া আল্লাহে তেওঁৰ শপতত তেওঁৰ সৃষ্টিক ব্যৱহাৰ কৰে, তেতিয়া তেওঁ আমাক উৎসাহিত কৰিবলৈ আৰু যুক্তিবাদী, সামঞ্জস্যপূৰ্ণ আৰু যুক্তিবাদী হ’বলৈ আমন্ত্ৰণ কৰিবলৈ প্ৰকৃতি আৰু শাস্ত্ৰৰ চিনবোৰৰ প্ৰতি আমাৰ দৃষ্টি আকৰ্ষণ কৰে।

কোৰআনে আমাক ধাৰাবাহিকভাৱে সোঁৱৰাই দিয়ে যে যিজন আল্লাহে কিতাপখনৰ আয়াত (চিন) ৰচনা কৰিছিল, তেওঁ সেই একেজন আল্লাহ যিয়ে ভৌতিক বিশ্বব্ৰহ্মাণ্ডৰ আয়ত (চিন) সৃষ্টি কৰিছিল;  দুয়োটা একেজন আল্লাহৰ উৎপাদন আৰু একে বৈশিষ্ট্যৰ ভাগ।  এই গুৰুত্বপূৰ্ণ সোঁৱৰাই দিয়াৰ উপৰিও শপতনামাত ব্যৱহাৰ কৰা বস্তু, পৰিঘটনা আৰু ধাৰণাবোৰে আমাৰ মনটোক আগন্তুক বিষয় বা থিছিছৰ বাবে প্ৰস্তুত কৰে;  ইহঁতে নান্দনিক আৰু অৰ্থগত মানসিক ছবি আৰু ৰেফাৰেন্স পইণ্ট প্ৰদান কৰে। 
.
৭৬:১-২(sa).
 هَلْ أَتَىٰ عَلَى الْإِنْسَانِ حِينٌ مِنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُنْ شَيْئًا مَذْكُورًا
কালপ্ৰবাহত মানুহৰ ওপৰত এনে এটা সময় অহা নাইনে যেতিয়া সি উল্লেখযোগ্য একোৱেই নাছিল?
৭৬:২
إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ نُطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعًا بَصِيرًا
আমি মানুহক সৃষ্টি কৰিছো মিশ্ৰ শুক্ৰবিন্দুৰ পৰা, আমি তাক পৰীক্ষা কৰিম, সেয়ে আমি তাক শ্ৰৱণশক্তি আৰু দৃষ্টিশক্তি সম্পন্ন বনাইছো।
.
✍️Ap-ref:
৩০:২৭
وَهُوَ الَّذِي يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَهُوَ أَهْوَنُ عَلَيْهِ ۚ وَلَهُ الْمَثَلُ الْأَعْلَىٰ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
তেৱেঁই সৃষ্টিৰ সূচনা কৰে, তাৰ পিছত তেৱেঁই ইয়াৰ পুনৰাবৃত্তি কৰিব; আৰু এইটো তেওঁৰ বাবে অতি সহজ। আকাশসমূহ আৰু পৃথিৱীত সৰ্বোচ্চ গুণাগুণ তেওঁৰেই; আৰু তেৱেঁই পৰাক্ৰমশালী, প্ৰজ্ঞাময়।
.___________________________________________
🗃️৮৬:৬
خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ
তাক সৃষ্টি কৰা হৈছে দ্ৰুতগতিত নিৰ্গত হোৱা পানীৰে,
.
✍️Verse/Note:
86:6 He has been created from turbulent water. [21:30, 24:25]
(২১:৩০(THE BIG BANG THEORY).

أَوَلَمْ يَرَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ كَانَتَا رَتْقًا فَفَتَقْنَاهُمَا ۖ وَجَعَلْنَا مِنَ الْمَاءِ كُلَّ شَيْءٍ حَيٍّ ۖ أَفَلَا يُؤْمِنُونَ

যিসকলে কুফৰী কৰে সিহঁতে দেখা নাই নেকি যে, আকাশসমূহ আৰু পৃথিৱী ওতপ্ৰোতভাৱে মিলিত হৈ আছিল, তাৰ পিছত আমি উভয়কে পৃথক কৰি দিলো; আৰু প্ৰাণৱান সকলো বস্তুকে পানীৰ পৰা সৃষ্টি কৰিলো; তথাপিও সিহঁতে ঈমান পোষণ নকৰিব নে?(Pl find the notes of 21:30 in the link:
.
২৪:২৫

يَوْمَئِذٍ يُوَفِّيهِمُ اللَّهُ دِينَهُمُ الْحَقَّ وَيَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ الْمُبِينُ

সেইদিনা আল্লাহে সিহঁতৰ হক্ক তথা প্ৰাপ্য প্ৰতিফল পৰিপূৰ্ণৰূপে প্ৰদান কৰিব আৰু সিহঁতে জানি লব যে, আল্লাহেই সুস্পষ্ট সত্য।(Pl find notes 24:25:
.___________________________________________
🗃️৮৬:৭
يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ
যিটো নিৰ্গত হয় মেৰুদণ্ড আৰু বুকুৰ মাজৰ পৰা।
.
✍️Same's note:
Arabic: tarā’ib. The lexicons  consulted have breast-bones or (higher) ribs. Of note is the fact that tarā’ib shares a root with turāb (dust) from which man is made (3:59). 
(৩:৫৯
إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ عِنْدَ اللَّهِ كَمَثَلِ آدَمَ ۖ خَلَقَهُ مِنْ تُرَابٍ ثُمَّ قَالَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ
নিশ্চয় আল্লাহৰ ওচৰত ঈছাৰ উদাহৰণ আদমৰ দৰে, তেখেতে তেওঁক মাটিৰ পৰা সৃষ্টি কৰিছিল। তাৰ পিছত তেওঁক কৈছিল, ‘হ’, ফলত তেওঁ হৈ গ’ল।)
.___________________________________________
🗃️৮৬:৮
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ
নিশ্চয় তেওঁ তাক ওভোতাই আনিবলৈ সক্ষম।
.
On the Day of Judgement, Man will have no Power or Assistance 
.___________________________________________
🗃️৮৬:৯
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ
যিদিনা গোপন বিষয়সমূহ পৰীক্ষা কৰা হ’ব,
.___________________________________________
🗃️৮৬:১০
فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
সেইদিনা তাৰ কোনো শক্তি নাথাকিব আৰু কোনো সহায়কাৰীও নাথাকিব।
.___________________________________________
🗃️৮৬:১১
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ
শপত আকাশৰ যিয়ে বৰষুণ ধাৰণ কৰে,
.
86:11 Consider* the heavens, ever-revolving,
Note*
Sc., "And, finally, in order to grasp more fully God's power of creation and re-creation, consider. . .", etc.(as).
.___________________________________________
🗃️৮৬:১২
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
শপত পৃথিৱীৰ, যিটো বিদীৰ্ণ হয়,
.___________________________________________
🗃️৮৬:১৩
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
নিশ্চয় এইখন (আল-কোৰআন) মীমাংসাকাৰী বাণী।
.
✍️Verse/Note:
86:13 BEHOLD, this [divine writ] is indeed a word that between truth and falsehood,

Note:
Lit., "a decisive word", or "word of distinction", i.e., between the true and the false - in this case, belief in a continuation of life after "death ", on the one hand, and a denial of its possibility, on the other. (Cf. 37:21, 44:40 and 78:17, where Resurrection Day is spoken of as "the Day of Distinction"; )(as).
(৩৭:২১
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
এইটোৱেই ফয়চালাৰ দিন, যি বিষয়ে তোমালোকে অবিশ্বাস কৰিছিলা।
.
৪৪:৪০
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ
নিশ্চয় মীমাংসাৰ দিনটো সিহঁত সকলোৰে বাবে নিৰ্ধাৰিত সময়। 
.
৭৮:১৭
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا
নিশ্চয় নিৰ্ধাৰিত আছে বিচাৰৰ দিন।)
.
✍️Verse/Note:
13. (In short) All these phenomena of nature, in which the process of 
destruction and reconstruction continues, stand testimony to the fact that a 
Revolution in the social life of human beings (as mentioned repeatedly) is an 
established certainty. (Presently its initial destruction phase is in progress. 
With time, this seed will sprout and become a plant and at an appropriate time 
it will become a crop ~ 48:29.)pz.
.___________________________________________
🗃️৮৬:১৪
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ
আৰু এইটো নিৰৰ্থক নহয়।
.___________________________________________
🗃️৮৬:১৫
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
নিশ্চয় সিহঁতে ভীষণ ষড়যন্ত্ৰ কৰে,
.
✍️ref-as:on 34:33, 
৩৪:৩৩
وَقَالَ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا بَلْ مَكْرُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ إِذْ تَأْمُرُونَنَا أَنْ نَكْفُرَ بِاللَّهِ وَنَجْعَلَ لَهُ أَنْدَادًا ۚ وَأَسَرُّوا النَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُا الْعَذَابَ وَجَعَلْنَا الْأَغْلَالَ فِي أَعْنَاقِ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ هَلْ يُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
আৰু যিসকলক দুৰ্বল কৰি ৰখা হৈছিল সিহঁতে, অহংকাৰকাৰীবিলাকক ক’ব, ‘দৰাচলতে তোমালোকেই দিনে-ৰাতি চক্ৰান্তত লিপ্ত আছিলা, যেতিয়া তোমালোকে আমাক আদেশ কৰিছিলা যাতে আমি আল্লাহৰ লগত কুফৰী কৰো আৰু তেওঁৰ বাবে সমকক্ষ (শ্বিৰ্ক) স্থাপন কৰো’। কিন্তু যেতিয়া সিহঁতে শাস্তি দেখিবলৈ পাব, তেতিয়া সিহঁতে অনুতাপ গোপনে ৰাখিব আৰু যিসকলে কুফৰী কৰিছিল আমি সিহঁতৰ ডিঙিত শিকলি লগাম। সিহঁতে যি কৰিছিল সিহঁতক কেৱল তাৰেই প্ৰতিফল দিয়া হ’ব।
.___________________________________________
🗃️৮৬:১৬
وَأَكِيدُ كَيْدًا
আৰু ময়ো ভীষণ কৌশল কৰিছো।
.___________________________________________
🗃️৮৬:১৭
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا
এতেকে কাফিৰসকলক অৱকাশ দিয়া; সিহঁতক কিছু সময়ৰ বাবে অৱকাশ দিয়া।
.
✍️Sam's notes:
86:17 So grant thou respite1 to the false claimers of guidance;2 grant thou them respite awhile.

1. I.e. bear thou with them. Cf. 73:11.

2. Arabic: al kāfirūn. See note to 2:19 and Notepad II.iii.
(৭৩:১১
وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا
আৰু বিলাস সামগ্ৰীৰ অধিকাৰী মিথ্যাৰোপকাৰীসকলক মোলৈ এৰি দিয়া আৰু সিহঁতক কিছু সময় অৱকাশ দিয়া।
.
39:32-Note of Sam-"al kāfirūn"(2:19):
.
✍️Ap-ref:
৩১:২৪
نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلًا ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَىٰ عَذَابٍ غَلِيظٍ
আমি সিহঁতক অলপ সময় ভোগ কৰিবলৈ দিম। তাৰ পিছত আমি সিহঁতক কঠিন শাস্তি ভোগ কৰিবলৈ বাধ্য কৰাম।
.___________________________________________
WORD BY WORD MEANING BB:
In the name of GOD (Bis'mi-llahi), the GRACIOUS (Er' Rah'maani), the MERCIFUL (Er' Rahiim).
[86:1] By (Wa) the sky (Es'Samaai) and (Wa) the night comer (Ettoariq)*.
[86:2] And (Wa) what (Maa) will make you (s) know (Ad'raa-ka) what (Maa) is the night comer (Ettoariq)?
[86:3] It is the piercing (Etthaaqib) star (En'Naj'mu).
[86:4] If (In) every (Kullu) soul (Naf'sin) has no (Lammaa) guardian (Haafizu) over it (Alai'ha),
[86:5] then let (Fal') the human being (El' Insaanu) observe (Yanzuri) from what (Mimma) he was created 
(Khuliq).
[86:6] He was created (Khuliqa) from (Min) a spurting (Daafiq) liquid (water)
(Maain),
[86:7] coming out (Yakh'ruju) from (Min) between (Bai'ni) the spine (Es'Sul'bi) and (Wa) the ribs (Ettaraaib).
[86:8] Indeed, HE (God) (Innahu) is (La) able to (Qaadiru Ålaa) bring him back (Raj'e-hi)
[86:9] on the day (Yaw'ma) the conscience (Es'Saraair) will be trialled (Tub'laa);
[86:10] thence (Fa) he (the human) will have (Lahu) no (Maa Min) power (Quwwatin) or (Walaa) helper (Naasir).
[86:11] By (Wa) the sky (Es'Samaai) self (Zaati) returning (Er'Raj'e),
[86:12] and (Wa) the earth (El'Ar'di) self (Zaati) cracking (Es'Sod'e).
[86:13] Indeed, it (Innahu) is (La) a decisive (Fas'lu) statement (Qaw'lun),
[86:14] and (Wa) it (Huwa) is not (Maa Bi) a joke (El'Haz'l).
[86:15] Indeed, they (Innahum) are plotting (Yakiiduuna) a scheme (Kai'daa),
[86:16] but (Wa) I (God) have plotted (Akiidu) a scheme (Kai'daa).
[86:17] So (Fa) respite (Mahhili) the disbelievers (El'Kaafiriina); respite them (Am'hil'hum’) gently (Ruwai'da).
___________________________________________
🟢jiaulhussain(syedraf) #muktabulhussain
🟣Date of Starting(Video)~10/August/2021
1st.👉 Video : https://bit.ly/3YEEa6Q
🔵Date of Today ~ 23.07.2023-Naz-villa✔️
🔴Work Progress ~ 97.46%
🟡Approx. Pages~ 4,172 nos.
⚫Parts ~ 648-649 ~
⬇️_____⬇️_____⬇️_____⬇️_____⬇️________⬇️
🟥SyedRaf(Fbook): https://bit.ly/3UvAodN
🟦Muktabul-UTube- https://bit.ly/3h1bchy
⭐BLOG BLOG BLOG BLOG BLOG BLOG 
🟪খণ্ডঃ১-বিশ্লেষণাত্মক-কোৰআন-চৰ্চা
(ছুৰা:০১-২১)Press: https://bit.ly/3IgiRUr
🟨খণ্ডঃ২-বিশ্লেষণাত্মককোৰআনচৰ্চা
(ছুৰা:২২-১১৪)Press: https://bit.ly/3XfqbnB
___________________________________________
CONTINUE.. #quranalone #quran #nohadith #assamesequran #অসমীয়াকোৰআন #fabricatedhadith #quranfollower #dropthehadith #taqwaallah #easyQuran #onlyquran #qurantafseer #onlyway
___________________________________________
"বিশ্লেষণাত্মক কোৰআনচৰ্চাই একমাত্ৰ পথ"

Comments

Popular posts from this blog

Muhammad in the Quran is not the name but an adjective/indefinite.

HEAVEN AND HELL ARE THE STATES OF CONSCIOUSNESS AND NOT PHYSICAL PLACES.+ fb below link.(স্বৰ্গ আৰু নৰক চেতনাৰ অৱস্থা, ভৌতিক স্থান নহয়)

💙Part:376(31:29-34)Luqmãn(End)