🏟️Part-632(79:08-24)Al-Naaze'aat (The Snatchers)

✔️Part-632(79:08-24)Al-Naaze'aat (The Snatchers)
✔️Video- https://t.ly/5iRT
.___________________________________________
✔️"বিশ্লেষণাত্মক কোৰআনচৰ্চাই একমাত্ৰ পথ"ৰ খণ্ডৰ আৰম্ভণিত বিশেষ টোকা আৰু লিংক:
.__________________________________________
✔️ভিডিঅ'টেমপ্লেট: (Code:5-23)
৩:৭(মুহকামত আৰু মুতাশ্বাবিহ আয়াত):
.___________________________________________
মিনি সূচিঃPart-632(79:08-24)Al-Naaze'aat
৭৯:১৪(ref:কিয়ামত সংঘটিত হোৱাৰ বিষয়টো চকুৰ পলকৰ দৰে, অথবা তাতোকৈ কম সময়। নিশ্চয় আল্লাহ সকলো বস্তুৰ ওপৰত ক্ষমতাৱান।)
৭৯:১৫(মূছাৰ ঘটনাটো পঢ়িছেনে? সকলোৱে বিচাৰৰ দিনা জীৱনত যিয়েই কৰিলে তাৰ উত্তৰ দিব লাগিব, আৰু এই দায়িত্বৰ প্ৰতি মানুহক সচেতন কৰাটো প্ৰতিজন নবীৰ মূল কাম- টোকা আছে।)
৭৯:১৮(পৱিত্ৰ কেনেকৈ হয়? টোকা আছে)
.___________________________________________
🏟️৭৯:৮
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
সেইদিনা কিছুমান হৃদয়, ভয়ত সন্ত্ৰস্ত হ’ব।
.___________________________________________
🏟️৭৯:৯
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ
সিহঁতৰ দৃষ্টিসমূহ আতংকিত হৈ নত হ’ব।
.___________________________________________
🏟️৭৯:১০
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ
সিহঁতে কয়, ‘আমি আকৌ আগৰ অৱস্থাত উভতি যাম নে?
.___________________________________________
🏟️৭৯:১১
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً
যেতিয়া আমি চূৰ্ণবিচূৰ্ণ অস্থিত পৰিণত হম’?
.
✍️Note:
These verses can also mean the life after death. However, since the revolution that 
was brought about by the struggle between Moses and Pharaoh has been mentioned in 
Verse 15, we have preferred explaining these verses with reference to revolutions that 
appear in this world.pz.
.___________________________________________
🏟️৭৯:১২
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
সিহঁতে কয়, ‘যদি এইটোৱেই হয় তেন্তে এইটো এটা ক্ষতিকৰ প্ৰত্যাৱৰ্তন’।
.
✍️:Note-as
উপহাসমূলকভাৱে ইয়াৰ ইংগিত দিয়া হৈছে যে এনে ক্ষেত্ৰত তেওঁলোকে এতিয়া "যুক্তিসংগত" ধাৰণা বুলি ভবা কথাটোত তেওঁলোকক ভুল প্ৰমাণিত কৰা হ'ব।
.___________________________________________
🏟️৭৯:১৩
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ
প্ৰকৃততে এইটো এটা বিৰাট শব্দ।
.___________________________________________
🏟️৭৯:১৪
فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ
ততৎক্ষণাত ভূ-পৃষ্ঠত সিহঁতৰ আবিৰ্ভাৱ হ’ব।
.
✍️Ap-refs:
১৭:৫২
يَوْمَ يَدْعُوكُمْ فَتَسْتَجِيبُونَ بِحَمْدِهِ وَتَظُنُّونَ إِنْ لَبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا
যিদিনা তেওঁ তোমালোকক আহ্বান কৰিব, আৰু তোমালোকে তেওঁৰ প্ৰশংসাৰ সৈতে তেওঁৰ আহ্বানত সঁহাৰি দিবা আৰু তোমালোকে ধাৰণা কৰিবা যে, তোমালোকে (তাত) অতি কম সময় অৱস্থান কৰিছিলা।
.
৫৪:৫০
وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ
আৰু আমাৰ আদেশ কেৱল এটা কথা, চকুৰ পলকৰ দৰে।
.
১৬:৭৭✔️
وَلِلَّهِ غَيْبُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَمَا أَمْرُ السَّاعَةِ إِلَّا كَلَمْحِ الْبَصَرِ أَوْ هُوَ أَقْرَبُ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
আকাশসমূহ আৰু পৃথিৱীৰ অদৃশ্য বিষয়াদি (ৰ জ্ঞান কেৱল) আল্লাহৰেই। কিয়ামত (সংঘটিত হোৱা)ৰ বিষয়টো চকুৰ পলকৰ দৰে, অথবা তাতোকৈ কম সময়। নিশ্চয় আল্লাহ সকলো বস্তুৰ ওপৰত ক্ষমতাৱান।
.
১৪:৪৮
يَوْمَ تُبَدَّلُ الْأَرْضُ غَيْرَ الْأَرْضِ وَالسَّمَاوَاتُ ۖ وَبَرَزُوا لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ
যিদিনা এই পৃথিৱী ভিন্ন পৃথিৱীলৈ ৰূপান্তৰিত হ’ব আৰু আকাশসমূহও (ৰূপান্তৰিত হ’ব); আৰু মানুহে উন্মুক্তভাৱে উপস্থিত হ’ব মহাপৰাক্ৰমশালী এক আল্লাহৰ সন্মুখত।
.
২০:১০৫-১০৭
وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْجِبَالِ فَقُلْ يَنْسِفُهَا رَبِّي نَسْفًا
আৰু সিহঁতে তোমাক পৰ্বতসমূহৰ বিষয়ে সোধে। কোৱা, ‘মোৰ প্ৰতিপালকে এইবোৰক সমূলি উৎপাটন কৰি বিক্ষিপ্ত কৰি দিব।
২০:১০৬
فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا
‘তাৰ পিছত তেওঁ ইয়াক মসৃণ সমতল পথাৰত পৰিণত কৰিব,
২০:১০৭
لَا تَرَىٰ فِيهَا عِوَجًا وَلَا أَمْتًا
‘য’ত তুমি খলা-বমা দেখা নাপাবা’।
.
১৮:৪৭
وَيَوْمَ نُسَيِّرُ الْجِبَالَ وَتَرَى الْأَرْضَ بَارِزَةً وَحَشَرْنَاهُمْ فَلَمْ نُغَادِرْ مِنْهُمْ أَحَدًا
আৰু স্মৰণ কৰা, যিদিনা আমি পৰ্বতসমূহক সঞ্চালন কৰিম আৰু তুমি পৃথিৱীক উন্মুক্ত প্ৰান্তৰ হিচাপে দেখিবা, আৰু আমি সিহঁত সকলোকে একত্ৰিত কৰিম; ফলত সিহঁতৰ এজনকো এৰি নিদিওঁ।
.___________________________________________
🏟️৭৯:১৫(Mentioning the Story of Musa and that it is a Lesson for Those Who fear Allah)
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ
মূছাৰ ঘটনাটো তুমি পাইছানে?
.
✍️BB-ref:(20:9)
20:9-98 see below note.
.
✍️Note:
History: (Arabic: hadith). See verses  4:42; 68:37.(sig).
.
✍️Verse/Note:
79:15 HAS THE STORY of Moses ever come within thy ken.

Note:
Connecting with the preceding passage, the story of Moses (which appears in much greater detail in 20:9) is cited here as an illustration of the fact that everyone will have to answer on Judgment Day for whatever he did in life, and that it is the main function of every prophet to make man aware of this responsibility.
(Google translate as it found, no guarantee:
পূৰ্বৰ অংশটোৰ সৈতে সংযোগ কৰি, মোচিৰ কাহিনী (যিটো ২০:৯ পদত বহুত বেছি বিশদভাৱে প্ৰকাশ পাইছে) ইয়াত এই সত্যৰ উদাহৰণ হিচাপে উল্লেখ কৰা হৈছে যে সকলোৱে বিচাৰৰ দিনা জীৱনত যিয়েই কৰিলে তাৰ উত্তৰ দিব লাগিব, আৰু যে সেয়া  এই দায়িত্বৰ প্ৰতি মানুহক সচেতন কৰাটো প্ৰতিজন নবীৰ মূল কাম।)
২০:৯
وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ
আৰু মুছাৰ বৃত্তান্ত তোমাৰ ওচৰত আহি পাইছেনে?
(Note:
Apart from two short references to Moses in earlier surahs (53:36 and 87:19), the narrative appearing in verses 20:9-98 is undoubtedly the earliest Qur'anic exposition of the story of Moses as such. Its mention at this stage is connected with the reference to revelation at the beginning of this surah (verses 2-4) and, generally, with the Qur'anic doctrine of the basic ideological unity of all revealed religions.
.
✍️Note:
History: (Arabic: hadith). Read more of the history of Moses in Sura 17:1-12 & 28:2-55. See verses 4:42; 68:37.
.___________________________________________
🏟️৭৯:১৬
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى
যেতিয়া তেওঁৰ প্ৰতিপালকে তেওঁক পৱিত্ৰ তুৱা উপত্যকাত মাতি কৈছিল,
.
✍️BB-ref:(20:12)
.
✍️Verse/Note:
79:16 When his Lord called him in the Sacred Valley of revelation. [18:60-64, 20:12]
(১৮:৬০-৬৪
وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِفَتَاهُ لَا أَبْرَحُ حَتَّىٰ أَبْلُغَ مَجْمَعَ الْبَحْرَيْنِ أَوْ أَمْضِيَ حُقُبًا
আৰু স্মৰণ কৰা, যেতিয়া মুছাই তেওঁৰ সহচৰ যুৱকক কৈছিল, ‘মই দুখন নৈৰ সঙ্গমস্থলত উপনীত নোহোৱালৈকে নৰখো, লাগিলে মই যুগ যুগ সময় গৈ থাকিম’।
১৮:৬১
فَلَمَّا بَلَغَا مَجْمَعَ بَيْنِهِمَا نَسِيَا حُوتَهُمَا فَاتَّخَذَ سَبِيلَهُ فِي الْبَحْرِ سَرَبًا
এতেকে যেতিয়া তেওঁলোক উভয়ে দুখন নৈৰ সঙ্গমস্থলত উপনীত হ’ল, তেতিয়া তেওঁলোকে লৈ যোৱা মাছৰ কথা পাহৰিলে, ফলত মাছটোৱে সুৰঙ্গৰ দৰে নিজৰ পথ বনাই সাগৰলৈ নামি গ’ল।
১৮:৬২
فَلَمَّا جَاوَزَا قَالَ لِفَتَاهُ آتِنَا غَدَاءَنَا لَقَدْ لَقِينَا مِنْ سَفَرِنَا هَٰذَا نَصَبًا
এতেকে যেতিয়া তেওঁলোকে আৰু ভালেখিনি ঠাই অতিক্ৰম কৰিলে তেতিয়া মুছাই তেওঁৰ সহচৰজনক ক’লে, ‘আমাৰ দুপুৰীয়াৰ ভোজন লৈ আহা, অৱশ্যে আমি এই ভ্ৰমণত ক্লান্ত হৈ পৰিছো’।
১৮:৬৩
قَالَ أَرَأَيْتَ إِذْ أَوَيْنَا إِلَى الصَّخْرَةِ فَإِنِّي نَسِيتُ الْحُوتَ وَمَا أَنْسَانِيهُ إِلَّا الشَّيْطَانُ أَنْ أَذْكُرَهُ ۚ وَاتَّخَذَ سَبِيلَهُ فِي الْبَحْرِ عَجَبًا
সি ক’লে, ‘আপুনি লক্ষ্য কৰিছিল নে, যেতিয়া আমি শিলাখণ্ডত বিশ্ৰাম লৈছিলো তেতিয়া মাছৰ কি ঘটিছিল? মাছটোৰ কথা মই আপোনাক জনাবলৈ পাহৰিয়ে গৈছিলো, চয়তানেহে সেইটোৰ কথা মোক পাহৰাই দিছিল; আৰু মাছটোৱে আশ্চৰ্যজনকভাৱে নিজৰ পথ বনাই সাগৰত নামি গৈছিল।
১৮:৬৪
قَالَ ذَٰلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِ ۚ فَارْتَدَّا عَلَىٰ آثَارِهِمَا قَصَصًا
তেওঁ ক’লে, ‘আমি সেই স্থানটোৰেই অনুসন্ধান কৰি আছো’। তাৰ পিছত তেওঁলোকে নিজৰ পদচিহ্ন অনুসৰণ কৰি উভতি গ’ল।
(Pl find verse notes of 18:60-63 in the link:
খিজিৰৰ কথা আছে:
.
২০:১২
إِنِّي أَنَا رَبُّكَ فَاخْلَعْ نَعْلَيْكَ ۖ إِنَّكَ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى
‘নিশ্চয় ময়েই তোমাৰ ৰব, এতেকে তোমাৰ জোতাযোৰ খুলি পেলোৱা, কাৰণ তুমি এতিয়া পৱিত্ৰ তোৱা উপত্যকাত আছা।
.___________________________________________
🏟️৭৯:১৭
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ
‘ফিৰআউনৰ ওচৰলৈ যোৱা নিশ্চয় সি সীমালঙ্ঘন কৰিছে,
.___________________________________________
🏟️৭৯:১৮
فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَىٰ أَنْ تَزَكَّىٰ
তাৰ পিছত তাক কোৱা ‘তুমি পৱিত্ৰ হ’ব বিচৰা নে?
(Zaku = Grow in goodness = Develop the ‘self’ = Get rid of evil behavior = Attain purity = Improve in conduct = Prime the ‘self’ for actualization-sa)
.
✍️Note:
Pure: (Arabic: zakaa). Purity is an essential condition to help an individual grow, develop and progress. See verse 2:43(sig).
(২:৪৩
وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَارْكَعُوا مَعَ الرَّاكِعِينَ
আৰু তোমালোকে চালাত প্ৰতিষ্ঠা কৰা আৰু যাকাত প্ৰদান কৰা লগতে ৰুকুকাৰীসকলৰ লগত ৰুকু কৰা।
(Pl find the verse notes of 2:43 in the link:
.___________________________________________
🏟️৭৯:১৯
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
আৰু মই তোমাক তোমাৰ প্ৰতিপালকৰ পিনে পথপ্ৰদৰ্শন কৰো, যাতে তুমি তেওঁক ভয় কৰা’।
.
✍️Verse/Note:as:
79:19 [If so,] then I shall guide thee towards [a cognition of] thy Sustainer, so that [henceforth] thou wilt stand in awe [of Him].''

Note:
Implying that so long as man is not fully aware of the existence of God, he cannot really discern between what is morally right or wrong; and since God is just, He does not punish anyone who has not yet attained to such a discernment (or, as expressed in the preceding sentence, "to [moral] purity"): cf. 6:31- "thy Sustainer would never destroy a community for its wrongdoing so long as its people are still unaware [of the meaning of right and wrong]".
(Google translate as it found, no guarantee:
ইয়াৰ অৰ্থ এইটো হৈছে যে যেতিয়ালৈকে মানুহে আল্লাহৰ অস্তিত্বৰ বিষয়ে সম্পূৰ্ণৰূপে সচেতন নহয়, তেতিয়ালৈকে তেওঁ প্ৰকৃততে নৈতিকভাৱে কি সঠিক বা কি ভুল সেইটোৰ মাজত পাৰ্থক্য কৰিব নোৱাৰে;  আৰু যিহেতু ঈশ্বৰ ন্যায়পৰায়ণ, গতিকে যিসকলে এতিয়াও এনে বিবেচনা লাভ কৰা নাই (বা পূৰ্বৰ বাক্যটোত প্ৰকাশ কৰা অনুসৰি "[নৈতিক] বিশুদ্ধতালৈ") তেওঁ শাস্তি নিদিয়ে: চাওক।  6:31- "তোমাৰ ধাৰণকাৰীয়ে কেতিয়াও এটা সম্প্ৰদায়ক ইয়াৰ অন্যায়ৰ বাবে ধ্বংস নকৰিব যেতিয়ালৈকে ইয়াৰ লোকসকলে এতিয়াও [সঠিক আৰু অনুচিতৰ অৰ্থৰ বিষয়ে] অজ্ঞাত"।)
৬:৩১
قَدْ خَسِرَ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِلِقَاءِ اللَّهِ ۖ حَتَّىٰ إِذَا جَاءَتْهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةً قَالُوا يَا حَسْرَتَنَا عَلَىٰ مَا فَرَّطْنَا فِيهَا وَهُمْ يَحْمِلُونَ أَوْزَارَهُمْ عَلَىٰ ظُهُورِهِمْ ۚ أَلَا سَاءَ مَا يَزِرُونَ
যিসকলে আল্লাহৰ সাক্ষাৎ অস্বীকাৰ কৰিছে সিহঁতে নিশ্চয় ক্ষতিগ্ৰস্ত হৈছে, আনকি সিহঁতৰ ওচৰত যেতিয়া হঠাৎ কিয়ামত আহি উপস্থিত হ’ব তেতিয়া সিহঁতে ক’ব, ‘হায়! ইয়াক আমি কিমান যে অৱহেলা কৰিছিলো তাৰ বাবে এতিয়া আফচোচ’। আৰু সিহঁতে সিহঁতৰ পাপসমূহ নিজৰ পিঠিত বহন কৰিব। সাৱধান! সিহঁতে যি বহন কৰিব সেয়া অতি নিকৃষ্ট!
.___________________________________________
🏟️৭৯:২০
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ
তাৰ পিছত, তেওঁ তাক মহা নিদৰ্শন দেখুৱালে।
.
✍️Verse/Note:
79:20. Moses went to him and presented before him the Divine Code which could 
bring about such a revolution (20:23).pz.
.
79:20 And then he presented to him the tremendous evidence of the truth. [20:23]sa.
(২০:২৩
لِنُرِيَكَ مِنْ آيَاتِنَا الْكُبْرَى
‘এইটো এইবাবে যে, আমি তোমাক আমাৰ কিছুমান মহান নিদৰ্শনাৱলী দেখুৱাম।
(Pl find the verse note of 20:23 in the link:
.___________________________________________
🏟️৭৯:২১
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
কিন্তু সি অস্বীকাৰ কৰিলে আৰু অমান্য কৰিলে।
.___________________________________________
🏟️৭৯:২২
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
তাৰ পিছত সি পিছফালে উভতি প্ৰতিবিধানত সচেষ্ট হ’ল।
.___________________________________________
🏟️৭৯:২৩
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
তাৰ পিছত সকলোকে একত্ৰিত কৰি ঘোষণা কৰিলে,
.
✍️Verse:sa:
79:23 Then gathered (his chiefs) and called (his people).
.___________________________________________
🏟️৭৯:২৪
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ
আৰু ক’লে, ‘ময়ে তোমালোকৰ সৰ্বোচ্চ প্ৰতিপালক’।
.
✍️Verse/Note:
79:24 and said, "I am your Lord All-Highest!"

Note:as:
Cf. 28:38. Pharaoh's claim to divine status is the cardinal sin whereby "he has transgressed all bounds of what is right" (verse 17 above).
(২৮:৩৮
وَقَالَ فِرْعَوْنُ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ مَا عَلِمْتُ لَكُمْ مِنْ إِلَٰهٍ غَيْرِي فَأَوْقِدْ لِي يَا هَامَانُ عَلَى الطِّينِ فَاجْعَلْ لِي صَرْحًا لَعَلِّي أَطَّلِعُ إِلَىٰ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُ مِنَ الْكَاذِبِينَ
ফিৰআউনে ক’লে, ‘হে পৰিষদবৰ্গ! মোৰ বাহিৰে তোমালোকৰ আন কোনো ইলাহ আছে বুলি মই নাজানো। এতেকে হে হামান! তুমি মোৰ বাবে (বোকা মাটি পুৰি) ইটা তৈয়াৰ কৰা। তাৰ পিছত মোৰ বাবে এটা সুউচ্চ প্ৰাসাদ নিৰ্মাণ কৰা, সম্ভৱতঃ তাত উঠি মই মুছাৰ ইলাহক দেখিব পাৰিম। কিন্তু মোৰ মতে সি এজন মিছলীয়া’।
(Pl find the verse note of 28:38 in the link:
.___________________________________________
WORD BY WORD MEANING BB:
[79:8] On that day (Yaw'maizin), hearts (Quluubun) will be throbbing (Waajifa').
[79:9] Their eyesight (Ab'soaru-haa) will be humbled (Khaashiå’).
[79:10] They will say (Yaquuluuna), "Have (A-) we indeed (-inna) been (La) returned (Mar'duuduuna) to 
(Fii) the original state (El'Haafira')?!
[79:11] "When (A-izaa) we had become (Kunnaa) decayed (Nakhira’) bones (Ezoaman)?!"
[79:12] They will say (Qaalu'), "That (Til'ka); then (Izan), is a losing (Khaasira’) return (Karratun)."
[79:13] And (Fa) it (Hiya) will only (Innama) be a single (Waahidat’) rebuke (Zaj'ratun).
[79:14] And (Fa) then (Izaa) they (Hum) will be in (Bi) vigilance (Es'Saahira').
[79:15] Has (Hal') the discourse (Hadiithu) of Moses (Muusa) reached you (s) (Ataa-ka)? 
(20:9)
[79:16] When (Iz') his LORD (Rabbu-hu) called him (Naadaa-hu) at (Bi) the Holy (El'Muqaddasi) Valley
(El’Waadi) of Tuwa (Tuwan), 
(20:12)
[79:17] "Go (Ez'hab') to (ilaa) Pharaoh (Fir'åw'na). Indeed, he (Innahu) has transgressed (Togaa).”
[79:18] And (Fa) say (Qul'), "Would you like (Hal'la-ka) to (ilaa An) be purified (Tazakkaa),
[79:19] and (Wa) I (Moses) will lead you (Ah'diya-ka) to (ilaa) your LORD (Rabbi-ka) so (Fa) you would fear 
(Takh'sha)?"
[79:20] And (Fa) he (Moses) showed him (Araa-hu) a major (El'Kub'raa) sign (El'Aayata),
[79:21] but (Fa) he (Pharaoh) denied (Kazzaba) and (Wa) disobeyed (Åsoa).
[79:22] Then (Thumma) he turned back (Ad'bara), striving (Yas'åå).
[79:23] And (Fa) he summoned (Naadaa) and assembled (Hashara).
[79:24] And (Fa) he said (Qaala), "I am (Ana') your lord (Rabbu-kumu); the most high (El'A'laa)."
__________________________________________
🟢jiaulhussain(syedraf) #muktabulhussain
🟣Date of Starting(Video)~10/August/2021
1st.👉 Video : https://bit.ly/3YEEa6Q
🔵Date of Today ~ 03.07.2023-Naz-villa✔️
🔴Work Progress ~ 95.77%
🟡Approx. Pages~ 4,100 nos.
⚫Parts ~ 632 ~
⬇️_____⬇️_____⬇️_____⬇️_____⬇️________⬇️
🟥SyedRaf(Fbook): https://bit.ly/3UvAodN
🟦Muktabul-UTube- https://bit.ly/3h1bchy
⭐BLOG BLOG BLOG BLOG BLOG BLOG 
🟪খণ্ডঃ১-বিশ্লেষণাত্মক-কোৰআন-চৰ্চা
(ছুৰা:০১-২১)Press: https://bit.ly/3IgiRUr
🟨খণ্ডঃ২-বিশ্লেষণাত্মককোৰআনচৰ্চা
(ছুৰা:২২-১১৪)Press: https://bit.ly/3XfqbnB
___________________________________________
CONTINUE.. #quranalone #quran #nohadith #assamesequran #অসমীয়াকোৰআন #fabricatedhadith #quranfollower #dropthehadith #taqwaallah #easyQuran #onlyquran #qurantafseer #onlyway
___________________________________________
"বিশ্লেষণাত্মক কোৰআনচৰ্চাই একমাত্ৰ পথ"

Comments

Popular posts from this blog

Muhammad in the Quran is not the name but an adjective/indefinite.

HEAVEN AND HELL ARE THE STATES OF CONSCIOUSNESS AND NOT PHYSICAL PLACES.+ fb below link.(স্বৰ্গ আৰু নৰক চেতনাৰ অৱস্থা, ভৌতিক স্থান নহয়)

💙Part:376(31:29-34)Luqmãn(End)