🛖Part-638(81:06-29)Al-Takweer (The Rolling)
✔️Part-638(81:06-29)Al-Takweer (The Rolling)
✔️Video- https://rb.gy/clwya by Muktabul
.___________________________________________
✔️"বিশ্লেষণাত্মক কোৰআনচৰ্চাই একমাত্ৰ পথ"ৰ খণ্ডৰ আৰম্ভণিত বিশেষ টোকা আৰু লিংক:
.___________________________________________
🎪Video's TEMPLATE: Do not confound the truth with falsehood(সত্যক মিছাৰ লগত মিশ্ৰিত নকৰিবা-2:42)-Pl press the link: Pt-637
.___________________________________________
মিনি সূচিঃPart-638(81:06-29)Al-Takweer
৮১:৮-৯(Women’s rights will be restored.The barbaric custom of burying female infants alive seems to have been fairly widespread in pre-Islamic Arabia)
৮১:১০-১৮(শেষ বিচাৰৰ সময়ত আমলনামাসমূহ উন্মোচিত কৰা হ’ব, আকাশৰ আৱৰণ অপসাৰিত কৰা হ’ব, জাহান্নামক ভীষণভাৱে প্ৰজ্জ্বলিত কৰা হ’ব আৰু আৰু জান্নাতক যেতিয়া নিকটবৰ্তী কৰা হ’ব। আল্লাহে নক্ষত্ৰ,অদৃশ্য,ৰাতি,প্ৰভাতৰ শপতলৈ ইয়াৰ সত্যতা সুদৃঢ় কৰিছে।)
৮১:২৭-২৯(কোৰআন সমগ্ৰ জগতবাসীৰ বাবে উপদেশ বাণী-৬৮:৫২। তাৰ বাবে যিয়ে সৰল পথত চলিব বিচাৰে-১:৫, যদিহে আল্লাহে ইচ্ছা কৰে।)
.___________________________________________
🛖৮১:৬
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ
আৰু যেতিয়া সাগৰসমূহক অগ্নিউত্তাল কৰা হ’ব,
.___________________________________________
🛖৮১:৭
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ
আৰু যেতিয়া আত্মাসমূহক (সমগোত্ৰীয়সকলৰ লগত) মিলিত কৰা হ’ব,
.
✍️Verse/Note:
81:7 and when all human beings are coupled [with their deeds],
Note.
I.e., when none will be able to divest himself of responsibility for his past deeds.(as).
(যেতিয়া কোনোৱেই নিজৰ অতীতৰ কামৰ দায়িত্ব নিজকে আঁতৰাব নোৱাৰিব)
.___________________________________________
🛖৮১:৮
وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ
আৰু যেতিয়া জীৱন্ত সমাধিস্থ কন্যাশিশুক সোধা
.
✍️BB-ref:(16:59)
.
✍️Verse/Note:edip:
81:8 When the girl killed in infancy is asked,
Note: See 46:15; 16:58-59; 17:31.
(৪৬:১৫
وَوَصَّيْنَا الْإِنْسَانَ بِوَالِدَيْهِ إِحْسَانًا ۖ حَمَلَتْهُ أُمُّهُ كُرْهًا وَوَضَعَتْهُ كُرْهًا ۖ وَحَمْلُهُ وَفِصَالُهُ ثَلَاثُونَ شَهْرًا ۚ حَتَّىٰ إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُ وَبَلَغَ أَرْبَعِينَ سَنَةً قَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَالِدَيَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَالِحًا تَرْضَاهُ وَأَصْلِحْ لِي فِي ذُرِّيَّتِي ۖ إِنِّي تُبْتُ إِلَيْكَ وَإِنِّي مِنَ الْمُسْلِمِينَ
আৰু আমি মানুহক সিহঁতৰ পিতৃ-মাতৃৰ প্ৰতি সদয় ব্যৱহাৰৰ নিৰ্দেশ প্ৰদান কৰিছো। তাৰ মাকে তাক বহু কষ্টেৰে গৰ্ভত ধাৰণ কৰিছিল আৰু বহু কষ্টেৰে প্ৰসৱ কৰিছিল, তাক গৰ্ভত ধাৰণ কৰা আৰু স্তনপান এৰুৱাবলৈ লাগিছিল ত্ৰিশ মাহ, অৱশেষত যেতিয়া সি পূৰ্ণ শক্তিপ্ৰাপ্ত হয় আৰু চল্লিশ বছৰত উপনীত হয়, তেতিয়া সি কয়, হে মোৰ ৰব! তুমি মোক সামৰ্থ দিয়া, যাতে মই তোমাৰ প্ৰতি কৃতজ্ঞতা প্ৰকাশ কৰিব পাৰো, মোৰ প্ৰতি আৰু মোৰ পিতৃ-মাতৃৰ প্ৰতি তুমি যি অনুগ্ৰহ কৰিছা তাৰ বাবে লগতে যাতে মই এনেকুৱা সৎকৰ্ম কৰিব পাৰো যিটো তুমি পছন্দ কৰা, আৰু মোৰ বাবে মোৰ সন্তান-সন্ততিসকলক সংশোধন কৰি দিয়া, নিশ্চয় মই তোমাৰেই অভিমুখী হৈছো আৰু নিশ্চয় মই মুছলিমসকলৰ অন্তৰ্ভুক্ত।
.
১৬:৫৮-৫৯
وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُمْ بِالْأُنْثَىٰ ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ
সিহঁতৰ কাৰোবাক যেতিয়া কন্যা সন্তানৰ সুসংবাদ দিয়া হয় তেতিয়া তাৰ মুখমণ্ডল ক’লা পৰি যায় আৰু সি অসহনীয় মানসিক যন্ত্ৰণাত ক্লিষ্ট হৈ পৰে।
১৬:৫৯
يَتَوَارَىٰ مِنَ الْقَوْمِ مِنْ سُوءِ مَا بُشِّرَ بِهِ ۚ أَيُمْسِكُهُ عَلَىٰ هُونٍ أَمْ يَدُسُّهُ فِي التُّرَابِ ۗ أَلَا سَاءَ مَا يَحْكُمُونَ
তাক যি সুসংবাদ দিয়া হয়, তাৰ গ্লানিৰ কাৰণে সি নিজ সম্প্ৰদায়ৰ পৰা আত্মগোপন কৰে। সি চিন্তা কৰে যে, হীনতা সত্বেও তাইক ৰাখি দিব নে মাটিত পুতি থব? সাৱধান! সিহঁতে যি সিদ্ধান্ত কৰে সেয়া কিমান নিকৃষ্ট!
.
১৭:৩১
وَلَا تَقْتُلُوا أَوْلَادَكُمْ خَشْيَةَ إِمْلَاقٍ ۖ نَحْنُ نَرْزُقُهُمْ وَإِيَّاكُمْ ۚ إِنَّ قَتْلَهُمْ كَانَ خِطْئًا كَبِيرًا
অভাৱ-অনাটনৰ ভয়ত তোমালোকে নিজৰ সন্তানসকলক হত্যা নকৰিবা। আমিয়েই সিহঁতক জীৱিকা দিওঁ আৰু তোমালোককো। নিশ্চয় সিহঁতক হত্যা কৰা মহাপাপ।
.___________________________________________
🛖৮১:৯
بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ
কি অপৰাধত তাইক হত্যা কৰা হৈছিল?
.
✍️Note:
(The barbaric custom of burying female infants alive seems to have been fairly widespread in pre-Islamic Arabia, although perhaps not to the extent as has been commonly assumed-as.
-Women’s rights will be restored-sa)
.___________________________________________
🛖৮১:১০
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ
আৰু যেতিয়া আমলনামাসমূহ উন্মোচিত কৰা হ’ব,
.___________________________________________
🛖৮১:১১
وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ
আৰু যেতিয়া আকাশৰ আৱৰণ অপসাৰিত কৰা হ’ব,
.___________________________________________
🛖৮১:১২
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
আৰু যেতিয়া জাহান্নামক ভীষণভাৱে প্ৰজ্জ্বলিত কৰা হ’ব,
.___________________________________________
🛖৮১:১৩
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
আৰু জান্নাতক যেতিয়া নিকটবৰ্তী কৰা হ’ব,
.___________________________________________
🛖৮১:১৪
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ
তেতিয়া প্ৰত্যেক ব্যক্তিয়েই জানিব সি কি লৈ উপস্থিত হৈছে।
.___________________________________________
🛖৮১:১৫
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ
এতেকে মই শপত কৰিছো আৱৰ্তনশীল নক্ষত্ৰবোৰৰ,
.___________________________________________
🛖৮১:১৬
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ
যিবোৰ গতিশীল, অদৃশ্য,
.
✍️Verse/Note:
81:16. And those which move fast, traverse their courses and go into hiding (53:1; 56:75);pz.
.___________________________________________
🛖৮১:১৭
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
আৰু ৰাতিৰ শপত যেতিয়া ই বিদায় লয়,
.___________________________________________
🛖৮১:১৮
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
আৰু প্ৰভাতৰ শপত যেতিয়া ইয়াৰ আবিৰ্ভাৱ হয়,
.___________________________________________
🛖৮১:১৯
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
নিশ্চয় এই কোৰআন সন্মানিত ৰাছুলে লৈ অহা বাণী।
.
✍️BB-ref:(69:40),44:58
(৬৯:৪০
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
নিশ্চয় এয়া (কোৰআন) এক সন্মানিত ৰাছুলৰ (বাহিত) বাণী।
.
৪৪:৫৮
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
এতেকে নিশ্চয় আমি তোমাৰ ভাষাত কোৰআনক সহজ কৰি দিছো, যাতে সিহঁতে উপদেশ গ্ৰহণ কৰে।)
.
✍️Verse/Note:
81:19 behold, this [divine writ] is indeed the [inspired] word of a noble apostle,
Note:
By "calling to witness" certain natural phenomena which are familiar to man because of their permanent recurrence, attention is drawn to the fact that what we call "laws of nature" are but the observable elements of God's plan of creation - a plan in which His revelations (referred to in this and the subsequent verses) play a decisive role: and so, by implication, the divine writ granted to Muhammad is as intrinsically "natural" as any other phenomenon, concrete or abstract, in the realm of God's creation.
(Google translate as it found, no guarantee:
মানুহে জনা কিছুমান প্ৰাকৃতিক পৰিঘটনাৰ অহৰহ পুনৰাবৃত্তিৰ বাবে "সাক্ষী হ'বলৈ আহ্বান" কৰি এই কথাটোৰ প্ৰতি দৃষ্টি আকৰ্ষণ কৰা হয় যে আমি যিবোৰক "প্ৰকৃতিৰ নিয়ম" বুলি কওঁ, সেইবোৰ ঈশ্বৰৰ সৃষ্টি পৰিকল্পনাৰ পৰ্যবেক্ষণযোগ্য উপাদান মাথোঁ—এটা পৰিকল্পনা য'ত তেওঁৰ প্ৰকাশসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰা হৈছে ( এই আৰু তলৰ পদত উল্লেখ কৰা)-এ নিৰ্ণায়ক ভূমিকা পালন কৰে: আৰু সেয়েহে, ইংগিতৰ দ্বাৰা, মহম্মদক দিয়া ঐশ্বৰিক লিখনী ঈশ্বৰৰ সৃষ্টিৰ ক্ষেত্ৰত আন যিকোনো পৰিঘটনাৰ দৰেই অন্তৰ্নিহিতভাৱে "প্ৰাকৃতিক", কংক্ৰিট বা বিমূৰ্ত।)
.___________________________________________
🛖৮১:২০
ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ
যিজন শক্তিশালী, আৰশ্বৰ মালিকৰ ওচৰত মৰ্যাদাসম্পন্ন,
.
✍️Verse/Note/Google translate
81:20. He has the support and backing of Wahi from the Almighty, in Whose hands is the central control
and command of the entire universe. (Just as the Laws of Nature in the universe are made by God and
not by nature itself, the Laws regarding human life, as presented by this Rasool, are also not made by him. They are made by God.)
তেওঁৰ হাতত সৰ্বশক্তিমানৰ পৰা ৱাহীৰ সমৰ্থন আৰু সমৰ্থন আছে, যাৰ হাতত কেন্দ্ৰীয় নিয়ন্ত্ৰণ আছে
আৰু সমগ্ৰ বিশ্বব্ৰহ্মাণ্ডৰ আদেশ। (যেনেকৈ বিশ্বব্ৰহ্মাণ্ডত প্ৰকৃতিৰ নিয়মবোৰ আল্লাহৰ আৰু প্ৰকৃতিৰ দ্বাৰা নহয়, এই ৰাছুলে উপস্থাপন কৰা মানৱ জীৱন সম্পৰ্কীয় আইনসমূহো তেওঁৰ দ্বাৰা নিৰ্মিত নহয়। আল্লাহে সৃষ্টি কৰিছে।)pz
.
✍️Verse/Note:
81:20 with strength endowed, secure with Him who in almightiness is enthroned.
Note:
Lit., "with Him of the throne of almightiness". It is to be noted that the Qur'anic term 'arsh - of which the above is the earliest occurrence in the order of revelation - invariably signifies God's absolute sovereignty and almightiness (cf.7:54).See as note in wb.
(৭:৫৪
إِنَّ رَبَّكُمُ اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ يُغْشِي اللَّيْلَ النَّهَارَ يَطْلُبُهُ حَثِيثًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ وَالنُّجُومَ مُسَخَّرَاتٍ بِأَمْرِهِ ۗ أَلَا لَهُ الْخَلْقُ وَالْأَمْرُ ۗ تَبَارَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ
নিশ্চয় তোমালোকৰ ৰব আল্লাহ, যিজনে আকাশসমূহ আৰু পৃথিৱী ছয় দিনত সৃষ্টি কৰিছে, তাৰ পিছত তেওঁ আৰশ্বৰ ওপৰত উঠিছে। তেৱেঁই দিনক ৰাতিৰে আচ্ছন্ন কৰে। প্ৰত্যেকটোৱে এটাই আনটোক দ্ৰুতগতিত অনুসৰণ কৰে। সূৰ্য, চন্দ্ৰ আৰু নক্ষত্ৰসমূহ, যিবোৰ তেওঁৰ আদেশৰেই অনুগত। জানি থোৱা, সৃজন আৰু আদেশ কেৱল তেওঁৰেই। সৃষ্টিজগতৰ ৰব আল্লাহ কিমান বৰকতময়!)
.___________________________________________
🛖৮১:২১
مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
মান্যবৰ, তাত তেওঁ বিশ্বস্ত।
.
✍️Verse/Note/Google translate
81:21. This Rasool is extremely trustworthy and he is delivering Our message with utmost honesty. In
addition to delivering the message, he is establishing a system for actually manifesting it. Therefore, it is
necessary that all who are convinced of the truthfulness of this system should trust him and obey his
decisions (Without this no system can be established properly.)
(এই ৰাছুল অত্যন্ত বিশ্বাসযোগ্য আৰু তেওঁ আমাৰ বাৰ্তা অতি সততাৰে আগবঢ়াইছে। ভিতৰত
বাৰ্তাটো প্ৰদান কৰাৰ উপৰিও তেওঁ ইয়াক প্ৰকৃততে প্ৰকাশ কৰাৰ বাবে এটা ব্যৱস্থা স্থাপন কৰিছে। সেয়ে হৈছে
এই ব্যৱস্থাৰ সত্যতাৰ ওপৰত পতিয়ন যোৱা সকলোৱে তেওঁক বিশ্বাস কৰা আৰু তেওঁৰ আজ্ঞা পালন কৰাটো প্ৰয়োজনীয়
সিদ্ধান্ত (ইয়াৰ অবিহনে কোনো ব্যৱস্থা সঠিকভাৱে প্ৰতিষ্ঠা কৰিব নোৱাৰি।)
.___________________________________________
🛖৮১:২২
وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ
আৰু তোমালোকৰ সঙ্গী উন্মাদ নহয়,
.
✍️Verse/Note/Google translate
81:22. Remember! This companion of yours does not speak like as insane person. Whatever he says
will happen.
(মনত ৰাখিব! তোমাৰ এই সংগীয়ে পাগলৰ দৰে কথা নকয়। তেওঁ যি কয়
হ’ব।)pz.
.___________________________________________
🛖৮১:২৩
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ
আৰু তেওঁ তেওঁক স্পষ্ট দিগন্তত দেখিছে,
.
✍️BB-ref:(53:7)see below.
.
✍️Verse/Note/Google translate
81:23. Because he has found himself at the highest and the broadest level of knowledge, where a human being is endowed with Wahi from God. (Thus whatever the Rasool is saying is as if he has seen it with
his own eyes ~53:1-7.)pz.
(কাৰণ তেওঁ নিজকে জ্ঞানৰ সৰ্বোচ্চ আৰু বহল স্তৰত বিচাৰি পাইছে, য’ত এজন মানুহ
সত্তা আল্লাহৰ পৰা ৱাহিৰে সমৃদ্ধ। (এইদৰে ৰাছুলে যি কৈছে, তাৰ লগত দেখাৰ দৰে
নিজৰ চকু ~৫৩:১-৭।)
.___________________________________________
🛖৮১:২৪
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ
আৰু তেওঁ গায়েবী বিষয় সম্পৰ্কে কৃপণালিও নকৰে।
.
✍️Verse/Note/Google translate
81:24. And whatever he receives through Wahi, he does not keep to himself but very generously
conveys it to others. He shares it with everyone.pz.
( আৰু ৱাহিৰ দ্বাৰা যি পায়, তেওঁ নিজৰ মাজতে নাৰাখে কিন্তু অতি উদাৰতাৰে ৰাখে
আনক বুজাই দিয়ে। সকলোৰে লগত শ্বেয়াৰ কৰে।)
.___________________________________________
🛖৮১:২৫
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ
আৰু এয়া কোনো অভিশপ্ত চয়তানৰো বাক্য নহয়।
.
✍️Verse/Note/Google translate
25. These assertions (whatever he says) are neither coming forth from a rebellious mind, nor are they based on any guesswork which is away from truth and reality.
(এই দাবীবোৰ (তেওঁ যিয়েই নকওক কিয়) বিদ্ৰোহী মনৰ পৰাও ওলাই অহা নাই, সত্য আৰু বাস্তৱৰ পৰা আঁতৰত থকা কোনো অনুমানৰ ওপৰতো ভিত্তি কৰিও নহয়।)pz.
.
✍️ref:as:15:17
১৫:১৭
وَحَفِظْنَاهَا مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ
আৰু প্ৰত্যেক অভিশপ্ত চয়তানৰ পৰা আমি সেইবোৰক সুৰক্ষিত কৰিছো;
.___________________________________________
🛖৮১:২৬
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
এতেকে তোমালোকে কোনফালে গতি কৰিছা?
.
✍️Verse/Note/Google translate
81:26. When this is the reality, then why are you drifting, leaving aside this set of Laws?
(যেতিয়া এইটোৱেই বাস্তৱ, তেন্তে আপুনি এই আইনসমূহৰ গোটটো এৰি কিয় ড্ৰিফ্ট কৰি আছে?)pz.
.___________________________________________
🛖৮১:২৭
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ
এইটো কেৱল সমগ্ৰ জগতবাসীৰ বাবে উপদেশ বাণী,
.
✍️Verse/Note/Google translate
81:27. (You continuing to turn a deaf ear will do no harm to the code, because it is not meant for a particular nation or country. It is for all nations of the world.
(আপুনি বধিৰ কাণ ঘূৰাই থাকিলে সংহিতাৰ কোনো ক্ষতি নহ’ব, কাৰণ ই কোনো বিশেষ জাতি বা দেশৰ বাবে নহয়। ই পৃথিৱীৰ সকলো জাতিৰ বাবে।)pz.
.
✍️ref-rf:
৬৮:৫২
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ
অথচ এই কোৰআন কেৱল বিশ্ববাসীৰ বাবে উপদেশ।
.___________________________________________
🛖৮১:২৮
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ
তাৰ বাবে, তোমালোকৰ মাজৰ যিয়ে সৰল পথত চলিব বিচাৰে।
.
✍️Verse/Note/Google translate
81:28. Hence, whichever human nation desires to go on the straight and balanced path, can do so if it so wills (1:5).
(সেয়েহে যিটো মানৱ জাতিয়ে পোন আৰু সুষম পথত যাব বিচাৰে, ইচ্ছা কৰিলেই কৰিব পাৰে (১:৫)।
(১:৫
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
আমি কেৱল তোমাৰেই ইবাদত কৰোঁ, আৰু তোমাৰ ওচৰতেই সাহায্য প্ৰাৰ্থনা কৰোঁ)
.___________________________________________
🛖৮১:২৯
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ
তোমালোকে ইচ্ছা কৰিব নোৱাৰা, যেতিয়ালৈকে বিশ্বজগতৰ প্ৰতিপালক আল্লাহে ইচ্ছা নকৰে।
.
✍️Verse/Note:
81:29 But you cannot will it unless you abide by the laws of the Lord of the Worlds. [4:88, 74:56, 76:29-30]sa.
(৪:৮৮
۞ فَمَا لَكُمْ فِي الْمُنَافِقِينَ فِئَتَيْنِ وَاللَّهُ أَرْكَسَهُمْ بِمَا كَسَبُوا ۚ أَتُرِيدُونَ أَنْ تَهْدُوا مَنْ أَضَلَّ اللَّهُ ۖ وَمَنْ يُضْلِلِ اللَّهُ فَلَنْ تَجِدَ لَهُ سَبِيلًا
এতেকে তোমালোকৰ কি হ’ল, তোমালোকে মুনাফিকসকলৰ বিষয়ে দুই দলত বিভক্ত হৈ গ’লা? অথচ সিহঁতে যি অৰ্জন কৰিছে তাৰবাবে আল্লাহে সিহঁতক পূৰ্বাৱস্থালৈ ওভোতাই দিছে। আল্লাহে যাক পথভ্ৰষ্ট কৰিছে তোমালোকে তাক সৎপথত পৰিচালিত কৰিব বিচৰা নেকি? আৰু আল্লাহে কাৰোবাক পথভ্ৰষ্ট কৰিলে তুমি তাৰবাবে কেতিয়াও কোনো পথ বিচাৰি নাপাবা।
.
৭৪:৫৬
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ
আৰু আল্লাহৰ ইচ্ছা অবিহনে কোনোৱেই উপদেশ গ্ৰহণ কৰিব নোৱাৰে তেৱেঁই ভয়ৰ যোগ্য, কেৱল তেওঁৰেই তাক্বৱা অৱলম্বন কৰা, আৰু তেৱেঁই ক্ষমা কৰাৰ অধিকাৰী।
.
৭৬:২৯-৩০
إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا
নিশ্চয় এইটো এটা উপদেশ; এতেকে যিয়ে ইচ্ছা কৰে সি যেন তাৰ প্ৰতিপালকৰ ফালে যোৱাৰ পথ বাছি লয়।
৭৬:৩০
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا
আৰু আল্লাহে ইচ্ছা নকৰিলে তোমালোকে ইচ্ছা কৰিবলৈ সক্ষম নহ’বা; নিশ্চয় আল্লাহ মহাজ্ঞানী, প্ৰজ্ঞাময়।
(Pl find the verses 76:29-30 in the link:
.___________________________________________
।।।ছুৰা সমাপ্ত।।।
.___________________________________________
WORD BY WORD MEANING BB:
[81:6] and (Wa) when (Izaa) the seas (El'Bihaaru) have been overflowed (Sujjirat'),
[81:7] and (Wa) when (Izaa) the souls (En'Nufuusu) have been joined (Zuwwijat'),
[81:8] and (Wa) when (Izaa) the buried alive (f) (El'Maw'uudatu) has been asked (Suilat')
(16:59)
[81:9] for (Bi) what (Ayyi) sin (Zanbin) she was killed (Qutilat').
[81:10] And (Wa) when (Izaa) the pages (Es'Suhufu) have been spread out (Nushirat’),
[81:11] and (Wa) when (Izaa) the sky (Es'Samaau) has been swept away (Kushitot'),
[81:12] and (Wa) when (Izaa) Hell (El'Jahiimu) has been kindled (Su’’erat'),
[81:13] and (Wa) when (Izaa) Paradise (El'Jannatu) has been brought near (Uz'lifat'),
[81:14] a soul (Naf'sun) will know (Ålimat') what (Maa) it has brought (Ah'dorat').
[81:15] So (Fa) I swear by (Laa' Uq'simu Bi) the planets (El'Khunnas)
[81:16] gliding (El'Jawaari) in outer space (El'Kunnas),
[81:17] and (Wa) the night (Ellai'li) when (Izaa) it grows dark (Ås'ås),
[81:18] and (Wa) the morning (Es'Sub'hi) when (Izaa) it breathes (Tanaffas).
[81:19] Indeed, it (Innahu) is (La) the word (Qaw'lu) of an honourable (Kariim) messenger (Rasuulin)
(69:40)
[81:20] possessing (Zii) strength(Quwwatin), in front of (Enda) the Possessor (Zii) of the Firmly Fixed
(Makiin) Throne (El'År'shi),
[81:21] obeyed (Mutoa'en); furthermore (Thamma) trustworthy (Amiin).
[81:22] And (Wa) your friend (Mohammed) (Soahibu-kum) is not (Maa Bi) a madman (Maj'nuun).
[81:23] For (Wa) he (M) certainly (Laqad') saw him (Ra’aa-hu) in (Bi) the clear (El'Mubiin) horizon (El'Ufuqi).
(53:7)
[81:24] And (Wa) he (M) (Huwa) is not (Maa Bi) concealing (Doniini Ålaa) the unseen (El'Gai'bi),
[81:25] nor (Wamaa) is he (Huwa) with (Bi) the word (Qaw'li) of the accursed (Rajiim) devil (Shai'toanin).
[81:26] So (Fa) where (Ai'na) are you (p)
going (Taz'habuun)?
[81:27] It (Huwa) is only (In' illa) a remembrance (Zik'run) to the worlds (Lil' Åålamiin),
[81:28] for whoever (Liman) wills (Shaa'a) to (An) be upright (Yas'taqiim) among you (Minkum').
[81:29] And (Wa) you do not (Maa) will (Tashaa'u) unless (illa An) GOD wills (Yashaa'a-llahu); LORD
(Rabbu) of the worlds (El'Åålamiin).
___________________________________________
🟢jiaulhussain(syedraf) #muktabulhussain
🟣Date of Starting(Video)~10/August/2021
1st.👉 Video : https://bit.ly/3YEEa6Q
🔵Date of Today ~ 10.07.2023-Naz-villa✔️
🔴Work Progress ~ 96.43%
🟡Approx. Pages~ 4,128 nos.
⚫Parts ~ 638 ~
⬇️_____⬇️_____⬇️_____⬇️_____⬇️________⬇️
🟥SyedRaf(Fbook): https://bit.ly/3UvAodN
🟦Muktabul-UTube- https://bit.ly/3h1bchy
⭐BLOG BLOG BLOG BLOG BLOG BLOG
🟪খণ্ডঃ১-বিশ্লেষণাত্মক-কোৰআন-চৰ্চা
(ছুৰা:০১-২১)Press: https://bit.ly/3IgiRUr
🟨খণ্ডঃ২-বিশ্লেষণাত্মককোৰআনচৰ্চা
(ছুৰা:২২-১১৪)Press: https://bit.ly/3XfqbnB
___________________________________________
CONTINUE.. #quranalone #quran #nohadith #assamesequran #অসমীয়াকোৰআন #fabricatedhadith #quranfollower #dropthehadith #taqwaallah #easyQuran #onlyquran #qurantafseer #onlyway
___________________________________________
"বিশ্লেষণাত্মক কোৰআনচৰ্চাই একমাত্ৰ পথ"
Comments
Post a Comment