🌔Part-528-529(54:01-04)(54:05-15)Al-Qamar (The Moon)

✔️Part-528-529(54:01-04)(54:05-15)
Al-Qamar (The Moon)
✔️Video- Muktabul Hussain 
.___________________________________________
✍️১-টোকাঃ ইয়াত প্ৰকাশিত অসমীয়া অনুবাদৰ (কোৰআন) শুদ্ধতাৰ কোনো গেৰাণ্টী নাই। অনুগ্ৰহ কৰি শেষত দিয়া ইংৰাজী (প্ৰতিশব্দৰ) অনুবাদ চাব।।
✍️২-টোকাঃ ইয়াত প্ৰকাশিত কিছুমান অসমীয়া অনুবাদ গুগলৰ পৰা কৰা হৈছে। এইবোৰৰ শুদ্ধতাৰ কোনো গেৰাণ্টী নাই। অনুগ্ৰহ কৰি লগত দিয়া মূল ইংৰাজী চাব।।
(👉সেইজনতকৈ আৰুনো কাৰ কথা উত্তম হ’ব পাৰে, যিয়ে আল্লাহৰ ফালে আহ্বান জনায়-৪১:৩৩)
👉কোৰআন কি?: https://bit.ly/3IvpK2H
👉ৰছুল মানে কি?: https://bit.ly/3KCIsbb
👉 পৃথিৱীৰ বেছিভাগ মুছলিম ভুলনে?     
        - https://bit.ly/3L0B35S 
👉ভিডিঅ': মুক্তাবুল, লিখনি:চৈয়দৰফ)
.___________________________________________
মিনি সূচিঃPart-528-529(54:01-04)(54:05-15)
Al-Qamar (The Moon)
৫৪:১(কিয়ামত নিকটৱৰ্তী হৈছে আৰু চন্দ্ৰ বিদীৰ্ণ হোৱাৰ নিদৰ্শন: MOON SPLIT and APOLLO 11)
৫৪:২-৩ টোকা ("আল্লাহৰ-আয়াত")
৫৪:৪-৫(আগতে ঘটি যোৱা সতৰ্কবাণীৰ পৰা যদি মানুহে শিক্ষা ললেহেঁতেন তেতিয়া বিপদত নপৰিলেহেঁতেন)
৫৪:৯-১৫(NOAH: A LESSON FROM HISTORY:
নূহৰ-আ:ছা: নৌযানত আৰোহণ নিদৰ্শনৰূপে আল্লাহে ৰাখি থৈছে যাতে মানুহে উপদেশ গ্ৰহণ কৰিব পাৰে। এই নৌযানত(ডাঙৰ জাহাজ) আজিও মানুহে আৰোহণ কৰি থাকে।)
.___________________________________________
🟪৫৪:১
 اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ
কিয়ামত নিকটৱৰ্তী হৈছে আৰু চন্দ্ৰ বিদীৰ্ণ হৈছে,
.
✍️54:1-MOON SPLIT and APOLLO 11 with fabrication of a hadith. See the link:
.
✍️Ap-refs:
১৬:১
 أَتَىٰ أَمْرُ اللَّهِ فَلَا تَسْتَعْجِلُوهُ ۚ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ
আল্লাহৰ আদেশ আহিবই; এতেকে সেইটো পাবলৈ খৰখেদা নকৰিবা। তেওঁ অতি পৱিত্ৰ মহিমাময় আৰু সিহঁতে যি অংশীদাৰ স্থাপন কৰে তাৰ পৰা তেওঁ (বহু) উৰ্দ্ধত।
.
২১:১
 اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مُعْرِضُونَ
মানুহৰ হিচাপ-নিকাচৰ সময় সমিপৱৰ্তী, অথচ সিহঁতে উদাসিনতাত বিমুখ হৈ আছে।
.___________________________________________
🟪৫৪:২
وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ
আৰু সিহঁতে কোনো নিদৰ্শন দেখিলে মুখ ঘূৰাই লয় আৰু কয়, ‘এয়াতো চিৰাচৰিত যাদু’।
.
✍️Sa-ref:46:11
৪৬:১১
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا لَوْ كَانَ خَيْرًا مَا سَبَقُونَا إِلَيْهِ ۚ وَإِذْ لَمْ يَهْتَدُوا بِهِ فَسَيَقُولُونَ هَٰذَا إِفْكٌ قَدِيمٌ
যিসকলে কুফৰী কৰিছে সিহঁতে মুমিনসকলৰ বিষয়ে কয়, ‘যদি এয়া মানি লোৱা ভাল হ’লহেঁতেন তেন্তে সিহঁতে আমাতকৈ অগ্ৰণী হ’ব নোৱাৰিলেহেঁতেন’। সিহঁতে যিহেতু ইয়াৰ দ্বাৰা হিদায়ত পোৱা নাই সেয়ে সিহঁতে অচিৰেই ক’ব, ‘এয়া এটা প্ৰাচীন মিছা কথাহে’।
(Pl see the verses 54:2-4 at this link of 46:11-
.___________________________________________
🟪৫৪:৩
وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُسْتَقِرٌّ
আৰু সিহঁতে অস্বীকাৰ কৰে আৰু নিজ নিজ প্ৰবৃত্তিৰ অনুসৰণ কৰে, অথচ প্ৰতিটো বিষয়েই শেষ লক্ষ্যত উপনীত হ’ব।
.
✍️৫৪:২-৩ টোকা ("আল্লাহৰ-আয়াত")
.
✍️BB-ref:(44:4-5)
৪৪:৪-৫
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
সেই ৰাতিতেই প্ৰত্যেক চূড়ান্ত সিদ্ধান্ত স্থিৰ কৰা হয়,
৪৪:৫
أَمْرًا مِنْ عِنْدِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
আমাৰ আদেশ অনুসাৰে। নিশ্চয় আমিয়েই ৰাছুল প্ৰেৰণকাৰী।
.___________________________________________
🟪৫৪:৪
وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنَ الْأَنْبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ
আৰু সিহঁতৰ ওচৰত সংবাদসমূহ আহি পাইছে, য’ত আছে সতৰ্কবাণী,
.
✍️Verses:
54:4/5. (During this period of respite there was only one way in which they can be 
convinced about the impending doom and that is to recall historical evidence. It is 
for that purpose that) Many episodes of earlier generations have been mentioned to 
them; and if serious consideration is given to every episode, it would penetrate deep 
into their heart and stop them following the wrong path. However these intellectual 
discussions were of no use to them. They did not take advantage of any warnings and 
their situation has now reached this stage.pz.
(Google translate no guarantee:
(এই জিৰণিৰ সময়ছোৱাত তেওঁলোকে হ’ব পৰা এটাই উপায় আছিল আগতীয়া প্ৰলয়ৰ বিষয়ে পতিয়ন যোৱা আৰু সেয়া হ’ল ঐতিহাসিক প্ৰমাণ মনত পেলোৱা।  এইটো হয়
 তাৰ বাবে যে) পূৰ্বৰ প্ৰজন্মৰ বহুতো খণ্ডৰ কথা উল্লেখ কৰা হৈছে তেওঁলোকক;  আৰু যদি প্ৰতিটো খণ্ডৰ ওপৰত গুৰুত্বসহকাৰে বিবেচনা কৰা হয়, তেন্তে ই গভীৰভাৱে সোমাই যাব
তেওঁলোকৰ হৃদয়ত সোমাই তেওঁলোকক ভুল পথ অনুসৰণ কৰাত বাধা দিব।  অৱশ্যে এই বুদ্ধিজীৱীসকল
আলোচনাৰ তেওঁলোকৰ কোনো কাম নাছিল।  কোনো ধৰণৰ সতৰ্কবাণীৰ সুবিধা লোৱা নাছিল আৰু তেওঁলোকৰ পৰিস্থিতি এতিয়া এই পৰ্যায়ত উপনীত হৈছে)
.
5-৬:১৪৯
قُلْ فَلِلَّهِ الْحُجَّةُ الْبَالِغَةُ ۖ فَلَوْ شَاءَ لَهَدَاكُمْ أَجْمَعِينَ
কোৱা, ‘চূড়ান্ত প্ৰমাণ কেৱল আল্লাহৰেই, এতেকে তেওঁ যদি ইচ্ছা কৰিলেহেঁতেন, তেন্তে তোমালোক আটাইকে নিশ্চয় হিদায়ত দিলেহেঁতেন’।
.
১০:১০১
قُلِ انْظُرُوا مَاذَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَمَا تُغْنِي الْآيَاتُ وَالنُّذُرُ عَنْ قَوْمٍ لَا يُؤْمِنُونَ
কোৱা, ‘আকাশসমূহ আৰু পৃথিৱীত যি আছে সেইবোৰৰ প্ৰতি লক্ষ্য কৰা; আৰু যিসকলে ঈমান পোষণ নকৰে, নিদৰ্শনাৱলী আৰু ভীতি প্ৰদৰ্শন এনেকুৱা সম্প্ৰদায়ৰ কোনো কামত নাহে’।
.___________________________________________
।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।
.___________________________________________
🟪৫৪:৫
حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ
এটা পৰিপূৰ্ণ হিকমত, কিন্তু ভীতিপ্ৰদৰ্শন সিহঁতৰ কোনো কামত অহা নাই।
.___________________________________________
🟪৫৪:৬
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَيْءٍ نُكُرٍ
এতেকে তুমি সিহঁতক উপেক্ষা কৰা। (স্মৰণ কৰা) যিদিনা আহ্বানকাৰীয়ে আহ্বান* কৰিব এটা ভয়াৱহ পৰিণামৰ ফালে,
.
✍️BB-ref:(20:108)
২০:১০৮
يَوْمَئِذٍ يَتَّبِعُونَ الدَّاعِيَ لَا عِوَجَ لَهُ ۖ وَخَشَعَتِ الْأَصْوَاتُ لِلرَّحْمَٰنِ فَلَا تَسْمَعُ إِلَّا هَمْسًا
সেইদিনা সিহঁতে আহ্বানকাৰীৰ অনুসৰণ কৰিব, এই বিষয়ে কোনোৱেই ইফাল-সিফাল কৰিব নোৱাৰিব। ৰহমানৰ সন্মুখত সকলো শব্দ স্তব্ধ হৈ যাব; সেয়ে মৃদু ধ্বনিৰ বাহিৰে তুমি একো শুনা নাপাবা।
.
✍️Note:as:
আক্ষৰিক অৰ্থত, "অজ্ঞাত কিবা এটা (নুকুৰ)" - অৰ্থাৎ "যি বস্তু মানুহে জানিব নোৱাৰে [অৰ্থাৎ কল্পনা কৰিব নোৱাৰে] কাৰণ তেওঁলোকে কেতিয়াও তেনেকুৱা একো লগ পোৱা নাই"।
.___________________________________________
🟪৫৪:৭
خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُنْتَشِرٌ
অপমানিত অৱনমিত নয়নেৰে সেইদিনা সিহঁতে কবৰৰ পৰা ওলাই আহিব, এনে লাগিব যেন সিহঁত বিক্ষিপ্ত ফৰিংহে*,
.
✍️Note*
পুনৰুত্থানৰ বাবে ফৰিংৰ ৰূপকটো আকৰ্ষণীয়, কিয়নো কিছুমান ফৰিংয়ে হাবিত কণী পাৰে আৰু বছৰ বছৰ পিছত একেলগে দেখা দিয়ে।  উদাহৰণস্বৰূপে, আমেৰিকাৰ উত্তৰ-পূব অঞ্চলত, বছৰ বছৰ ধৰি মাটিৰ তলত নিদ্ৰাহীন হৈ থকাৰ পিছত গছৰ শিপাত টিকি থাকিবলৈ পিৰিয়ডিকেল চিকাডা ডাঙৰ জনসংখ্যাত উত্থান ঘটে।  কিছুমান পোৱালিৰ বাবে এই সময়সীমা ১৩ বছৰ আৰু আন কিছুমানৰ বাবে ১৭ বছৰ।বছৰ বছৰ ধৰি নোহোৱা হোৱাৰ পিছত, সেইবোৰ সকলোৱে একেলগে গীতৰ কেকোফ’নিৰে ওলাই আহে, যিয়ে প্ৰকৃতিত আল্লাহৰ চিনসমূহৰ শলাগ লোৱাসকলৰ বাবে পুনৰুত্থানৰ সাদৃশ্যৰ সাক্ষ্য দিয়ে।  
একেদৰে মানুহো মাটিৰ তলৰ পৰা, বহু সময়ৰ পিছত, সকলো একেলগে, ডাঙৰ ভিৰত পুনৰ ওলাই আহিব।  অৱশ্যে উপমাত তুলনা আৰু তুলনাৰ কিছু পাৰ্থক্য থাকিব।-edip.edited.
.___________________________________________
🟪৫৪:৮
مُهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ ۖ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ
সিহঁতে আহ্বানকাৰীৰ ফালে ভীত-সন্ত্ৰস্ত অৱস্থাত গুচি আহিব। কাফিৰসকলে ক’ব, ‘এইটো বৰ কঠিন দিন’।
.
✍️Ap-refs:
৭৪:৯-১০
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ
সেই দিনটো হ’ব এটা সংকটৰ দিন-
৭৪:১০
عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
যিটো কাফিৰসকলৰ বাবে সহজ নহয়।
.___________________________________________
🟪৫৪:৯(NOAH: A LESSON FROM HISTORY)
۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ
ইহঁতৰ পূৰ্বে নূহৰ সম্প্ৰদায়েও অস্বীকাৰ কৰিছিল-- এতেকে সিহঁতে আমাৰ বান্দাক অস্বীকাৰ কৰিছিল আৰু কৈছিল, ‘এওঁ এজন বলিয়া’, আৰু তেওঁক ভীতি প্ৰদৰ্শন কৰা হৈছিল।
.
✍️refs:11:25-48
১১:২৫
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُبِينٌ
আৰু অৱশ্যে আমি নূহক তেওঁৰ সম্প্ৰদায়ৰ ওচৰলৈ পঠিয়াইছিলো। তেওঁ কৈছিল, ‘নিশ্চয় মই তোমালোকৰ বাবে প্ৰকাশ্য সতৰ্ককাৰী’।
(see 25-33 & 34-44 & 45-48:
.
.
.
ref:
২৬:১১৬
قَالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ
সিহঁতে ক’লে, ‘হে নূহ! যদি তুমি বিৰত নোহোৱা তেন্তে অৱশ্যে তুমি শিল দলিয়াই নিহত কৰাসকলৰ অন্তৰ্ভুক্ত হ’বা’।
.___________________________________________
🟪৫৪:১০
فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ
তেতিয়া তেওঁ নিজ প্ৰতিপালকক আহ্বান কৰি কৈছিল, ‘নিশ্চয় মই অসহায়, এতেকে তুমিয়েই ইয়াৰ প্ৰতিশোধ গ্ৰহণ কৰা’।
.___________________________________________
🟪৫৪:১১
فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُنْهَمِرٍ
ফলত আমি ধাৰাসাৰ বৰষুণসহ আকাশৰ দুৱাৰসমূহ খুলি দিলো,
.___________________________________________
🟪৫৪:১২
وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ
আৰু মাটিৰ পৰা ঝৰ্ণাসমূহ উৎসাৰিত কৰিলো; ফলত গোটেই পানী মিলিত হ’ল এটা পৰিকল্পনা অনুসাৰে।
.___________________________________________
🟪৫৪:১৩
وَحَمَلْنَاهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ
আৰু আমি তাক (নূহক) কাঠ আৰু পেৰেক নিৰ্মিত নৌযানত আৰোহণ কৰালো।
.
✍️Note:
The 'ark' which Noah built was a small craft with enough capacity to carry his family, his 
livestock and some neighbouring people. The flood was a local devastation of a storm which 
poured for some time, and when the sun came out the earth absorbed the water very quickly. see 
verses 11:32; 54:13-17.sig.
.
✍️Verse/Note:
54:13 We carried him on a craft made of slabs and mortar.(edip).

Note.
The flood was limited to the region of Dead Sea, with Noah's community, and the ark was a small watercraft carrying Noah's animals from his farm. Storytellers exaggerated the event to a worldwide flood. Many Christians who believe those stories have been looking for the remnants of Noah's ark on top of mountains, wrong mountains, in vain. See 11:44.
.___________________________________________
🟪৫৪:১৪
تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِمَنْ كَانَ كُفِرَ
যিটো আমাৰ চকুৰ সন্মুখত চলিছিল, এইটো পুৰস্কাৰ তাৰ বাবে যাক প্ৰত্যাখ্যান কৰা হৈছিল।
.___________________________________________
🟪৫৪:১৫
وَلَقَدْ تَرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
আৰু নিশ্চয় আমি ইয়াক নিদৰ্শনৰূপে ৰাখি দিছো; এতেকে আছেনে কোনোবা উপদেশ গ্ৰহণকাৰী?
.
✍️Ap-refs:
৩৬:৪১-৪২
وَآيَةٌ لَهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
সিহঁতৰ বাবে আৰু এটা নিদৰ্শন হৈছে এই যে, আমি সিহঁতৰ বংশধৰবিলাকক বোজাই নৌযানত আৰোহণ কৰিছিলো;
৩৬:৪২
وَخَلَقْنَا لَهُمْ مِنْ مِثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ
আৰু সিহঁতৰ বাবেও অনুৰূপ যানবাহন সৃষ্টি কৰিছো যাতে সিহঁতে আৰোহণ কৰে।
.
৬৯:১১-১২
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ
যেতিয়া বানপানী বিপদসীমা চেৰাই গৈছিল নিশ্চয় তেতিয়া আমি তোমালোকক নাৱঁত আৰোহণ কৰাইছিলো।
৬৯:১২
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ
আমি এইটো কৰিছিলো তোমালোকক এটা স্মৰণীয় শিক্ষা দিয়াৰ বাবে আৰু এইবাবে যে, যাতে শ্ৰুতিধৰ কাণে ইয়াক সংৰক্ষণ কৰি ৰাখে।
.
✍️Verse/Note:
54:15 And, indeed, We have caused such [floating vessels] to remain forever a sign [of Our grace unto man]:* who, then, is willing to take it to heart?**(AS).

Note*
See 36:41 and the corresponding notes. Literally, the above phrase reads, "We have left them [or "such"] as a sign…", etc. According to Ibn Kathir, the pronoun ha in taraknaha relates to "ships in a generic sense" (jins as-sufun), and quotes in this connection the above-mentioned passage (36:41); hence my interpolation, between brackets, of the words "floating vessels". The "sign" spoken of here alludes to God's having endowed man's mind with inventiveness and, thus, with the ability to widen the scope of his life through conscious effort.

Note**
Lit., "And is there any that will…", etc. The above sentence recurs several times, like a refrain, in this surah.
.___________________________________________
WORD BY WORD MEANING BB:
In the name of GOD (Bis'mi-llahi), the GRACIOUS (Er' Rah'maani), the MERCIFUL (Er' Rahiim).
[54:1] The Hour (Es'Saa'åtu) has approached (Eq'tarabati), and (Wa) the moon (El'Qamar)* has split (Enshaqqa),
[54:2] but (Wa) whenever (In) they see (Yaraw') a sign (miracle) (Aayatan), they turn away (Yu'ridu') and say 
(Yaquulu'), "Continuous (Mus'tamirr) sorcery (Sih'run)."
[54:3] And (Wa) they denied (Kazzabu') and followed (Ettabauu') their inclinations (Ah'waa'a-hum’) while 
(Wa) every (Kullu) matter (Am'rin) has been settled (Mus'taqirr). (44:4-5)
[54:4] And (Wa) there has certainly (Laqad') come to them (Jaa'a-hum) some of (Mina) the news (El'Anbaai)
of that which (Maa) was rebuked (Muz'dajar) therein (Fiihi);
[54:5] extensive (Baaligatun) Wisdom (Hik'matu); but (Fa) the warnings (En'Nuzur) do not (Maa) avail (Tug'ni). 
[54:6] So (Fa) turn away (Tawalla) from them (Ån'hum’). The day (Yaw'ma) the Caller (20:108) (Ed'Daae) will 
call (Yad'u) to (ilaa) something (Shai'in) condemnable (Nukur),
[54:7] their eyesight (Ab'soaru-hum) will humble (Khussha’ån) as they emerge (Yakh'rujuuna) from (Mina)
the tombs (El'Ah'daathi) as if they (Ka'anna-hum) were scattered (Muntashir) locusts (Jaraadun)
[54:8] craning their necks (Muh'tieena) towards (ilaa) the Caller (Ed'Daae). The disbelievers (El'Kaafiruuna)
will say (Yaquulu), "This (Haaza) is a difficult (Åsir) day (Yaw'mun)." 
[54:9] The people (Qaw'mu) of Noah (Nuuhin) denied (Kazzabat') before them (Qab'lahum’), and (Fa) they 
denied (Kazzabu') Our servant (Åb'da-naa) and (Wa) said (Qaalu'), "Madman (Maj'nuunun)," and (Wa) he 
was rebuked (Ez'dujir).
[54:10] Then (Fa) he (Noah) invoked (Da'åå) his LORD (Rabba-hu), "Indeed, I have been (Annii) overpowered 
(Mag'luubun); so (Fa) help (Entasir’)."
[54:11] Then (Fa) We opened (Fatah'naa) the gates (Ab'waaba) of the heaven (Es'Samaai) with (Bi) water (Maain) pouring down (Mun'hamir),
[54:12] and (Wa) We gushed out (Fajjar'naa) springs (Uyuunan) of the earth (El'Ar'do). And (Fa) the waters (El'Maau) met (El’taqaa) with (Ålaa) a command (Am'rin) already (Qad') destined (Qudir).
[54:13] And (Wa) We carried him (Hamal'naa-hu) above (Ålaa) with (Zaati) slates (Al'waahin) and dowels
(Dusur),
[54:14] sailing (Taj'rii) before (Bi) Our eyes (A'yuni-naa) as a reward (Jazaa'an) for one who (Liman) was 
(Kaana) denied (Kufir).
[54:15] And (Wa) We certainly (Laqad) left it (Tarak'naa-haa) as a sign (Aayatan), so (Fa) is (Hal') there any (Min) remembrance (Muddakir)?
___________________________________________
🟢jiaulhussain(syedraf) #muktabulhussain
🟣Date of Starting(Video)~10/August/2021
1st.👉 Video : https://bit.ly/3YEEa6Q
🔵Date of Today ~ 19.03.2023-Naz-villa✔️
🔴Work Progress ~ 85.63%
🟡Approx. Pages~3,648 nos.
⚫Parts ~528-529 ~
⬇️_____⬇️_____⬇️_____⬇️_____⬇️________⬇️
🟥SyedRaf(Fbook): https://bit.ly/3UvAodN
🟦Muktabul-UTube- https://bit.ly/3h1bchy
⭐BLOG BLOG BLOG BLOG BLOG BLOG 
🟪খণ্ডঃ১-বিশ্লেষণাত্মক-কোৰআন-চৰ্চা
(ছুৰা:০১-২১)Press: https://bit.ly/3IgiRUr
🟨খণ্ডঃ২-বিশ্লেষণাত্মককোৰআনচৰ্চা
(ছুৰা:২২-১১৪)Press: https://bit.ly/3XfqbnB
___________________________________________
CONTINUE..
___________________________________________
"বিশ্লেষণাত্মক কোৰআনচৰ্চাই একমাত্ৰ পথ"

Comments

Popular posts from this blog

Muhammad in the Quran is not the name but an adjective/indefinite.

HEAVEN AND HELL ARE THE STATES OF CONSCIOUSNESS AND NOT PHYSICAL PLACES.+ fb below link.(স্বৰ্গ আৰু নৰক চেতনাৰ অৱস্থা, ভৌতিক স্থান নহয়)

💙Part:376(31:29-34)Luqmãn(End)