🪻Part-614(74:01-05)Muddath-thir(The Hidden Secret)
✔️Part-614(74:01-05)Muddath-thir(The Hidden Secret)
✔️Video- http://surl.li/ibaat
.___________________________________________
✔️Video's Template: ৱহী আৰু অৱতীৰ্ণ(Wahi & Revealation(https://tinyurl.com/2h6t5eer)
.___________________________________________
✔️🏺মুঝঝাম্মিল-৭৩ আৰু মুদ্দাচ্ছিৰৰ-৭৪ যোৰাত শ্বানে নুযুলৰ ভূমিকা: http://surl.li/icmsm
.___________________________________________
✔️"বিশ্লেষণাত্মক কোৰআনচৰ্চাই একমাত্ৰ পথ"ৰ খণ্ডৰ আৰম্ভণিত বিশেষ টোকা আৰু লিংক:
.___________________________________________
✔️Pre-Page:Part-614(74:01-05)Muddath-thir
This is the 74th Surah of the Qur’an. It has 56 verses. Like the previous Surah, Al-Muddaththir is usually given a very feeble meaning unbecoming of the exalted Prophet - that Al-Muddaththir is the man who cloaks himself in hiding.In fact, it is a title of great honor.
Muddaththir signifies a man who sets things in order beyond regional and spatial boundaries. It also indicates a man of impeccable character. In addition, it refers to a fearless rider who jumps upon a moving horse. Keeping all these meanings in mind Al-Muddaththir is the title of Muhammad (S) - A man of flawless character who has been entrusted with setting the house of humanity to order. And he will do it fast (jumping on the moving horse). The matchless personality of the exalted Prophet was entrusted with establishing a most Benevolent Social Order in the world. He achieved the results with lightning speed and the entire humanity since then has been consciously or unconsciously moving along with the Qur’anic Principles.
This Surah has the characteristic of embracing almost all the basic tenets of Islam, giving us a glimpse of the Big Picture of the Qur’an.(sa).
(Google translate as it found, no guarantee:
এটি কুরআনের 74তম সূরা। এতে ৫৬টি আয়াত রয়েছে। পূর্ববর্তী সূরার মতো, আল-মুদ্দাত্থিরকে সাধারণত একটি অত্যন্ত ক্ষীণ অর্থ দেওয়া হয় যা মহানবী (সা.)-এর অযোগ্য - যে আল-মুদ্দাত্থির হল সেই ব্যক্তি যে নিজেকে লুকিয়ে রাখে৷ প্রকৃতপক্ষে, এটি একটি মহান সম্মানের উপাধি৷
মুদ্দাথথির এমন একজন ব্যক্তিকে বোঝায় যিনি আঞ্চলিক এবং স্থানিক সীমানা ছাড়িয়ে জিনিসগুলিকে সেট করেন। এটি অনবদ্য চরিত্রের একজন মানুষকেও নির্দেশ করে। উপরন্তু, এটি একটি নির্ভীক রাইডারকে বোঝায় যে একটি চলমান ঘোড়ার উপর লাফ দেয়। এই সমস্ত অর্থের কথা মাথায় রেখে আল-মুদ্দাত্থির হল মুহাম্মাদ (সাঃ)-এর উপাধি - একজন নিখুঁত চরিত্রের মানুষ যাকে মানবতার ঘর সাজানোর দায়িত্ব দেওয়া হয়েছে। এবং সে তা দ্রুত করবে (চলন্ত ঘোড়ায় লাফিয়ে)। মহানবীর অতুলনীয় ব্যক্তিত্বকে বিশ্বের সবচেয়ে পরোপকারী সমাজ ব্যবস্থা প্রতিষ্ঠার দায়িত্ব দেওয়া হয়েছিল। তিনি বিদ্যুতের গতিতে ফলাফল অর্জন করেছিলেন এবং তখন থেকে সমগ্র মানবতা সচেতনভাবে বা অবচেতনভাবে কুরআনের নীতির সাথে এগিয়ে চলেছে।
এই সূরাটিতে ইসলামের প্রায় সমস্ত মৌলিক নীতিগুলি গ্রহণ করার বৈশিষ্ট্য রয়েছে, যা আমাদেরকে কুরআনের বড় চিত্রের একটি আভাস দেয়।
.___________________________________________
(টোকা: ৭৪:১-৫ ৰ বাবে ওপৰৰ 🏺 চিহ্নিত চাব)
⬛৭৪:১
يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ
হে বস্ত্ৰাবৃত!
(Note:see Pre-Page)
.___________________________________________
⬛৭৪:২
قُمْ فَأَنْذِرْ
উঠা, আৰু সতৰ্ক কৰা,
.___________________________________________
⬛৭৪:৩
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
আৰু তোমাৰ প্ৰতিপালকৰ শ্ৰেষ্ঠত্ব ঘোষণা কৰা।
.
✍️BB-ref:(17:111)
১৭:১১১
وَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَلَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ وَلِيٌّ مِنَ الذُّلِّ ۖ وَكَبِّرْهُ تَكْبِيرًا
আৰু কোৱা, ‘প্ৰশংসা কেৱল আল্লাহৰেই যিজনে কোনো সন্তান গ্ৰহণ কৰা নাই, তেওঁৰ সাৰ্বভৌমত্বত কোনো অংশীদাৰ নাই আৰু অপমানৰ পৰা বাচিবলৈ তেওঁৰ কোনো অভিভাৱকৰো প্ৰয়োজন নাই, সেয়ে তুমি স-সম্ভ্ৰমে তেওঁৰ মাহাত্ম্য ঘোষণা কৰা’।
.___________________________________________
⬛৭৪:৪
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
আৰু তোমাৰ পোছাক-পৰিচ্ছদ পৱিত্ৰ কৰা,
.
✍️Verse/Note:
74:4 And thine inner self purify!
Note:
Lit., "thy garments (thiyab) purify": but almost all the classical commentators point out that the noun thawb and its plural thiyab is often metonymically applied to that which a garment encloses, i.e., a person's "body" or, in a wider sense, his "self' or his "heart", or even his "spiritual state" or "conduct" . Thus,
the well-known idiomatic phrases tahir ath-thiyab (lit., "one who is clean in his garments") and danis ath-thiyab ("one who is filthy in his garments"), and stresses their tropical significance of "free from faults and vices" and "vicious and perfidious", respectively. It states with approval that "according to most of the [earlier] commentators, the meaning [of this verse] is, 'purify thy heart of all that is blameworthy' ".(as).
(লিট., "আপোনাৰ কাপোৰ শুদ্ধ কৰক (তিয়াব): কিন্তু প্ৰায় সকলো ধ্ৰুপদী ধাৰাভাষ্যকাৰে লক্ষ্য কৰে যে থাউব বিশেষ্য আৰু ইয়াৰ বহুবচন থিয়াব প্ৰায়ে কোনো ব্যক্তিৰ "শৰীৰ" বা বহল অৰ্থত তেওঁৰ বস্ত্ৰক আগুৰি থকা কাপোৰৰ ক্ষেত্ৰত ৰূপকভাৱে প্ৰয়োগ কৰা হয়।" "আত্মা" বা তেওঁৰ "হৃদয়", আনকি তেওঁৰ "আধ্যাত্মিক অৱস্থা" বা "আচাৰ-ব্যৱহাৰ"। গতিকে,
সুপৰিচিত প্ৰবচনসমূহ হ'ল তাহিৰ আত-থিয়াব (সাহিত্যিক, "যিজনে নিজৰ কাপোৰত পৰিষ্কাৰ") আৰু দানিছ আত-থিয়াব ("যিজনে নিজৰ কাপোৰত লেতেৰা"), আৰু ইয়াত "মুক্ত"ৰ গ্রীষ্মমণ্ডলীয় তাৎপর্যৰ ওপৰত গুৰুত্ব আৰোপ কৰা হৈছে। ক্ৰমে দোষ আৰু দুষ্টতা" আৰু "দুষ্ট আৰু বিশ্বাসঘাতক"। ইয়াত অনুমোদন জনাই কোৱা হৈছে যে "বেছিভাগ [প্ৰাথমিক] ধাৰাভাষ্যকাৰৰ মতে, [এই পদটোৰ] অৰ্থ হৈছে, 'নিন্দনীয় সকলোৰে পৰা আপোনাৰ হৃদয় শুদ্ধ কৰক'"।)
.
✍️Verse/Note:
4. To ahieve this it is very important that you purify your own conduct, character and personality; and that
you keep this mission free from every kind of undesirable element. (This system cannot be operated
mechanically by any one. The mission should be clean and transparent; and the vision and character of all
those who participate in it should be pure.)-pz.
{(Google translate as it found no guarantee:
এটি অর্জনের জন্য আপনার নিজের আচরণ, চরিত্র এবং ব্যক্তিত্বকে পরিশুদ্ধ করা খুবই গুরুত্বপূর্ণ। এবং সেটা
আপনি এই মিশনটিকে সব ধরণের অবাঞ্ছিত উপাদান থেকে মুক্ত রাখুন। (এই সিস্টেমটি চালানো যাবে না
যান্ত্রিকভাবে যে কোনো একটি দ্বারা। মিশন পরিষ্কার এবং স্বচ্ছ হতে হবে; এবং সকলের দৃষ্টি এবং চরিত্র
যারা এতে অংশ নেয় তারা যেন শুদ্ধ হয়।)}
.___________________________________________
⬛৭৪:৫
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ
আৰু অপৱিত্ৰতা (শ্বিৰ্ক) পৰিহাৰ কৰা,
.___________________________________________
WORD BY WORD MEANING BB:
In the name of GOD (Bis'mi-llahi), the GRACIOUS (Er' Rah'maani), the MERCIFUL (Er' Rahiim).
[74:1] O you (Yaa Ayyuha) Mantled fellow (El'Muddatthir)*,
[74:2] get up (Qum’) and (Fa) warn (Anzir')
[74:3] and (Wa) then (Fa) magnify (Kabbir') your LORD (s) (Rabba-ka),
(17:111)
[74:4] and (Wa) then (Fa) purify (Tohhir) your clothes (s) (Thiyaaba-ka),
[74:5] and (Wa) then (Fa) avoid (Eh'jur') filth (Er'Ruj'za),
.___________________________________________
🟢jiaulhussain(syedraf) #muktabulhussain
🟣Date of Starting(Video)~10/August/2021
1st.👉 Video : https://bit.ly/3YEEa6Q
🔵Date of Today ~ 17.06.2023-Naz-villa✔️
🔴Work Progress ~
🟡Approx. Pages~ 4,004 nos.
⚫Part ~ 614 ~
⬇️_____⬇️_____⬇️_____⬇️_____⬇️________⬇️
🟥SyedRaf(Fbook): https://bit.ly/3UvAodN
🟦Muktabul-UTube- https://bit.ly/3h1bchy
⭐BLOG BLOG BLOG BLOG BLOG BLOG
🟪খণ্ডঃ১-বিশ্লেষণাত্মক-কোৰআন-চৰ্চা
(ছুৰা:০১-২১)Press: https://bit.ly/3IgiRUr
🟨খণ্ডঃ২-বিশ্লেষণাত্মককোৰআনচৰ্চা
(ছুৰা:২২-১১৪)Press: https://bit.ly/3XfqbnB
___________________________________________
CONTINUE.. #quranalone #quran #nohadith #assamesequran #অসমীয়াকোৰআন #fabricatedhadith #quranfollower #dropthehadith #taqwaallah #easyQuran #onlyquran #qurantafseer #onlyway
___________________________________________
"বিশ্লেষণাত্মক কোৰআনচৰ্চাই একমাত্ৰ পথ"
Comments
Post a Comment