🔥Part-610(72:16-28)Al-Jinn(Jinns)
✔️Part-610(72:16-28)Al-Jinn(Jinns)
✔️Video- https://t.ly/lrGeq
.___________________________________________
✔️Template Sub- Sunnat Allah:33:62(Pt-607)
•তথাকথিত হাদীস ও সুন্নাহঃ শয়তানী উদ্ভাবন।
•ইছলাম দ্বীন (Submission to God alone), ভয়াৱহভাৱে বিনষ্ট হৈছে। আজিৰ মুছলিমৰ অৱস্থা।
.___________________________________________
✍️১-টোকাঃ ইয়াত প্ৰকাশিত অসমীয়া অনুবাদৰ (কোৰআন) শুদ্ধতাৰ কোনো গেৰাণ্টী নাই। অনুগ্ৰহ কৰি শেষত দিয়া ইংৰাজী (প্ৰতিশব্দৰ) অনুবাদ চাব।।
✍️২-টোকাঃ ইয়াত প্ৰকাশিত কিছুমান অসমীয়া অনুবাদ গুগলৰ পৰা কৰা হৈছে। এইবোৰৰ শুদ্ধতাৰ কোনো গেৰাণ্টী নাই। অনুগ্ৰহ কৰি লগত দিয়া মূল ইংৰাজী চাব।।
(👉সেইজনতকৈ আৰুনো কাৰ কথা উত্তম হ’ব পাৰে, যিয়ে আল্লাহৰ ফালে আহ্বান জনায়-৪১:৩৩)
👉কোৰআন কি?: https://bit.ly/3IvpK2H
👉ৰছুল মানে কি?: https://bit.ly/3KCIsbb
👉 পৃথিৱীৰ বেছিভাগ মুছলিম ভুলনে?
- https://bit.ly/3L0B35S
👉A]কোৰআনেই ৰছুলঃ B]নবী,ৰছুল,ৰিছালত
: https://bit.ly/42RDv4G
👉"কলম" আৰু "হাদিস"(৫৮৮খণ্ডৰ টেমপ্লেতৰ বিষয়): https://bit.ly/4223jcR
👉জিন আৰু মানৱ same to same।
যিসকলে কুফৰী কৰিছে সিহঁতেই জাহান্নামী।
চিজদাহ মানে কি?=https://t.ly/qPZD -খণ্ড-609)
💥মখৰজৰ সৈতে আৰবী ভাষা বুজিলেই কোৰআন বুজিবনে?নুবুজিব পাৰে:https://bit.ly/3TsZRWc
💥শেষ বিচাৰৰ দিনা উত্তম ফলাফলৰ বাবে এটাই সূত্ৰঃ https://bit.ly/42OQRis
💥ভিডিঅ': মুক্তাবুলহুছেইন, লিখনি:চৈয়দৰফ
.___________________________________________
.___________________________________________
মিনি সূচিঃPart-610(72:16-28)Al-Jinn
৭২:১৭(ZKR =reminder=Quran)(ref:যিয়ে ৰহমানৰ স্মৰণৰ পৰা বিমুখ হয় আমি তাৰ বাবে নিয়োজিত কৰো এজন চয়তান-see note)
৭২:১৮(কোৰআনৰ মাছজিদ কি?- লিংক চাওঁক)
৭২:২০-২৩(প্ৰসঙ্গঃ৬:১৬১-১৬৩)
✔️আল্লাহে মহম্মদক হুকুম দিছে:"তুমি একনিষ্ঠ ইব্ৰাহীমৰ মিল্লাত (আদৰ্শ) অনুসৰণ কৰা’।
✔️গতিকে তেওঁ ঘোষণা কৰিছে: ‘মোৰ ছালাত, মোৰ কুৰবানী, মোৰ জীৱন আৰু মোৰ মৰণ সৃষ্টিজগতৰ ৰব আল্লাহৰ বাবে’।
✔️প্ৰশ্ন হৈছে,কোনে পৃথিৱীৰ ৯০% মুছলমানক আল্লাহক এৰি ৰছুলৰ ব্যক্তিগত কথা/কামক মানি ধৰ্ম পালন কৰিবলৈ দিলে?
✔️ৰছুলে শ্বিৰ্ক কৰা নাছিল, গতিকে আপোনালোকক শ্বিৰ্ক কৰিবলৈ কৈছিল নেকি?
✔️ তেওঁ আপোনাক ভাল/বেয়া/ৰক্ষা একো কৰিব নোৱাৰে-২১-২২।
✔️কেৱল আল্লাহৰ তৰফৰ পৰা তেওঁৰ ৰিছালতৰ বাণী প্ৰচাৰ কৰাটোৱে মহম্মদৰ দায়িত্ব-২৩।
-find 6:161-163: https://t.ly/VTGv )
৭২:২৮(আল্লাহে তেওঁ জ্ঞানৰ দ্বাৰা পৰিবেষ্টন কৰি ৰাখিছে আৰু তেওঁ প্ৰতিটো বস্তু গণনা কৰি হিচাপ কৰি ৰাখিছে।
কোৰআন সম্পূৰ্ণ আৰু নিখুঁত আৰু সম্পূৰ্ণৰূপে আৰু সম্পূৰ্ণৰূপে প্ৰদান কৰা হৈছিল, এই আয়াতবোৰ
এই সত্যৰ বিষয়ে আমাক আশ্বাস দিয়ে। ইয়াৰ পৰা স্পষ্ট যে যিকোনো পৰিপূৰক সাহিত্য যিয়ে সংঘাতত লিপ্ত হয় এই নিৰ্দেশনাৰ সৈতে নাকচ কৰিব লাগে।)
.___________________________________________
🔥৭২:১৬
وَأَنْ لَوِ اسْتَقَامُوا عَلَى الطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَاهُمْ مَاءً غَدَقًا
আৰু যদি সিহঁতে সঠিক পথত অবিচল থাকিলেহেঁতেন, তেনেহ’লে আমি নিশ্চয় সিহঁতক প্ৰচুৰ পৰিমাণে পানী পান কৰালোহেঁতেন,
.
✍️Note:
lit., "পানী প্ৰচুৰ": সুখৰ এটা উপমা, কোৰআনত ইমান সঘনাই দেখা পোৱা ৰূপক উল্লেখৰ প্ৰতিধ্বনিত, জান্নাতৰ "বৈ থকা পানী"-as।
.
Tareeqah = Layer upon layer arranged in great harmony = Discipline = The Way = Course. At-Tareeqah = The Highest Discipline = Divine revelation. Maa = Water, heavenly blessings = Bounties(sa).
.___________________________________________
🔥৭২:১৭
لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ ۚ وَمَنْ يُعْرِضْ عَنْ ذِكْرِ رَبِّهِ يَسْلُكْهُ عَذَابًا صَعَدًا
যাতে আমি ইয়াৰ দ্বাৰা সিহঁতক পৰীক্ষা কৰিব পাৰো; আৰু যিয়ে নিজ প্ৰতিপালকৰ স্মৰণৰ পৰা মুখ ঘূৰাই লয়, তাক তেওঁ কঠিন শাস্তিত প্ৰৱেশ কৰাব।
.
✍️Verse/Note:
72:17 To test them with it. Whosoever turns away from the remembrance of his Lord, He will enter him a severe retribution.(edip).
Note:
For the word ZKR (reminder) see 15:9; 21:2; 21:24; 26:5; 29:51; 38:1; 41:41; 44:13; 74:31.
.
✍️Verse/Note:
72:17. This is a visible standard that makes the people who adopt the right course
distinct from the ones who deny their Rabb’s Law of Rabubiyyat and who in turn face very grievous chastisement (20:124).pz.
(২০:১২৪
وَمَنْ أَعْرَضَ عَنْ ذِكْرِي فَإِنَّ لَهُ مَعِيشَةً ضَنْكًا وَنَحْشُرُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَعْمَىٰ
‘আৰু যিয়ে মোৰ স্মৰণৰ পৰা বিমুখ হৈ থাকিব, নিশ্চয় তাৰ জীৱন-যাপন হ'ব সংকুচিত আৰু আমি তাক কিয়ামতৰ দিনা অন্ধ অৱস্থাত উত্থিত কৰিম’।
.
-Pl find the notes on 20:124 in the link:
✍️Ap-refs:
৬:৪৪
فَلَمَّا نَسُوا مَا ذُكِّرُوا بِهِ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ أَبْوَابَ كُلِّ شَيْءٍ حَتَّىٰ إِذَا فَرِحُوا بِمَا أُوتُوا أَخَذْنَاهُمْ بَغْتَةً فَإِذَا هُمْ مُبْلِسُونَ
সিহঁতক যি উপদেশ দিয়া হৈছিল সেয়া যেতিয়া সিহঁতে পাহৰি গ’ল, তেতিয়া আমি সিহঁতৰ বাবে সকলো বস্তুৰ দুৱাৰ মুকলি কৰি দিলো; অৱশেষত সিহঁতক যি প্ৰদান কৰা হৈছিল যেতিয়া সিহঁতে তাত উৎফুল্লিত হ’ল তেতিয়া হঠাৎ সিহঁতক আটক কৰিলো, ফলত তেতিয়াই সিহঁত নিৰাশ হ’ল।
.
২৩:৫৫-৫৬
أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُمْ بِهِ مِنْ مَالٍ وَبَنِينَ
সিহঁতে ভাৱে নেকি যে, আমি সিহঁতক যি ধন-সম্পদ আৰু সন্তান-সন্ততিৰ দ্বাৰা সহযোগিতা কৰিছো, তাৰ মাধ্যমত-
২৩:৫৬
نُسَارِعُ لَهُمْ فِي الْخَيْرَاتِ ۚ بَلْ لَا يَشْعُرُونَ
আমি সিহঁতৰ বাবে সকলো মঙ্গল তৰান্বিত কৰিম? নহয়, বৰং সিহঁতে উপলব্ধি কৰিব পৰা নাই।
.___________________________________________
🔥৭২:১৮
وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا
আৰু নিশ্চয় মছজিদসমূহ🏺 আল্লাহৰ বাবেই, গতিকে তোমালোকে আল্লাহৰ লগত আন কাকো নামাতিবা।
.
✍️BB-ref:(24:36)
২৪:৩৬/
فِي بُيُوتٍ أَذِنَ اللَّهُ أَنْ تُرْفَعَ وَيُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ يُسَبِّحُ لَهُ فِيهَا بِالْغُدُوِّ وَالْآصَالِ
সেইবোৰ ঘৰত যিবোৰক সমুন্নত কৰিবলৈ আৰু তেওঁৰ নাম স্মৰণ কৰিবলৈ আল্লাহে নিৰ্দেশ দিছে, পুৱা-গধূলি তেওঁৰ পৱিত্ৰতা আৰু মহিমা ঘোষণা কৰে,
.
✍️Verse/Note:
72:18. (Tell them in explicit terms that the true basis of Deen is that) You should
obey only the Divine Laws. One should bow only before the Divine Laws and no one else’s law should be associated with Allah’s (nor should obedience to any one
else be accepted ~ 9:17).pz.
.
✍️Verse/Note:
72:18 And [know] that all worship* is due to God [alone]: hence, do not invoke anyone side by side with God!
Note*
Lit, "the places of worship" (al-masajid): i.e., worship as such.(as).
.
72:18 And the Masjids, one and all, belong to God alone. ((Adoration and submission are due to none but God.) So, do not call upon anyone along with God.
Note:
Masjids = Mosques = Places to hold congregations = Collective acts of submission = Community Centers = Ways of adoration = Obedience of Divine Commands = Centers of administering the Divine System. 9:17(sa).
(৯:১৭
مَا كَانَ لِلْمُشْرِكِينَ أَنْ يَعْمُرُوا مَسَاجِدَ اللَّهِ شَاهِدِينَ عَلَىٰ أَنْفُسِهِمْ بِالْكُفْرِ ۚ أُولَٰئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ وَفِي النَّارِ هُمْ خَالِدُونَ
মুশ্বৰিকসকলৰ কোনো অধিকাৰ নাই যে, সিহঁতে আল্লাহৰ মছজিদসমূহৰ তত্বাৱধায়ক হ’ব, যিহেতু সিহঁতে নিজেই নিজৰ কুফৰীৰ সাক্ষ্য দিছে। সিহঁতৰ সকলো আমল বিনষ্ট হৈছে আৰু সিহঁত জাহান্নামতেই স্থায়ীভাৱে অৱস্থান কৰিব।
-Pl find the notes on 9:17 in the link:
.___________________________________________
🔥৭২:১৯
وَأَنَّهُ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًا
আৰু নিশ্চয় যেতিয়া আল্লাহৰ বান্দাই তেওঁক প্ৰাৰ্থনা কৰিবলৈ থিয় দিলে, তেতিয়া সিহঁতে তেওঁৰ ওচৰত আহি ভিৰ কৰিলে(তেতিয়াই তেওঁলোকে তেওঁৰ ওপৰত শত্ৰুতাৰে ভিৰ কৰে)।
.
✍️Verse/Notes by sam -l ink:
.
✍️Verse/Note:
72:19. (This should have been their position. However, not only did they not bow
before Allah the Almighty’s Laws, but) When His subject (Rasoolullah) rose up
with His message, these people rushed at him like opposing forces, as if they were
ready to crush him (22:72)pz.
.
72:19 Yet whenever a servant of God stands up with invitation to Him, they crowd on him in hostility. [22:72](sa).
(২২:৭২
وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ تَعْرِفُ فِي وُجُوهِ الَّذِينَ كَفَرُوا الْمُنْكَرَ ۖ يَكَادُونَ يَسْطُونَ بِالَّذِينَ يَتْلُونَ عَلَيْهِمْ آيَاتِنَا ۗ قُلْ أَفَأُنَبِّئُكُمْ بِشَرٍّ مِنْ ذَٰلِكُمُ ۗ النَّارُ وَعَدَهَا اللَّهُ الَّذِينَ كَفَرُوا ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ
আৰু সিহঁতৰ ওচৰত আমাৰ সুস্পষ্ট আয়াতসমূহ তিলাৱত কৰা হ’লে তুমি কাফিৰসকলৰ মুখমণ্ডলত অসন্তুষ ভাৱ দেখিবলৈ পাবা। যিসকলে আমাৰ আয়াতসমূহ সিহঁতৰ ওচৰত তিলাৱত কৰে সিহঁতে তেওঁলোকক আক্ৰমণ কৰিবলৈ উদ্যত হয়। কোৱা, ‘মই তোমালোকক ইয়াতকৈও নিকৃষ্ট বস্তুৰ সংবাদ দিমনে?--- সেয়া হ’ল জুই। যিসকলে কুফৰী কৰিছে আল্লাহে সিহঁতক ইয়াৰ প্ৰতিশ্ৰুতি দিছে। এইটো কিমান যে নিকৃষ্ট প্ৰত্যাৱৰ্তনস্থল!’)
.
✍️Ap-ref:
৭২:১
قُلْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا
কোৱা, মোৰ প্ৰতি অহী নাযিল হৈছে যে, নিশ্চয় জিনসকলৰ এটা দলে মনোযোগ সহকাৰে শুনিছে; তাৰ পিছত কৈছে, ‘নিশ্চয় আমি এক বিস্ময়কৰ কোৰআন শুনিছো,
.___________________________________________
🔥৭২:২০(The Messenger does not have Power to harm or give Guidance)
قُلْ إِنَّمَا أَدْعُو رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِهِ أَحَدًا
কোৱা, ‘মই কেৱল মোৰ প্ৰতিপালককেই আহ্বান কৰো আৰু তেওঁৰ লগত আন কাকো আংশী নকৰো’।
.
✍️BB-refs:(6:162-163)
(৬:১৬২
قُلْ إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
কোৱা, ‘মোৰ ছালাত, মোৰ কুৰবানী, মোৰ জীৱন আৰু মোৰ মৰণ সৃষ্টিজগতৰ ৰব আল্লাহৰ বাবে’।
৬:১৬৩
لَا شَرِيكَ لَهُ ۖ وَبِذَٰلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ
‘তেওঁৰ কোনো অংশীদাৰ নাই, আৰু মোক ইয়াৰেই নিৰ্দেশ দিয়া হৈছে, আৰু মুছলিমসকলৰ (আত্মসমৰ্পনকাৰী) মাজত ময়েই প্ৰথম’।)
.___________________________________________
🔥৭২:২১
قُلْ إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا
কোৱা, ‘নিশ্চয় মই তোমালোকৰ কোনো ক্ষতি আৰু কল্যাণৰ মালিক নহয়’।
.
✍️Note:
Those who idolise the messenger should heed this warning that Muhammad was no more than
a messenger with no power to guide, although he lived his life according to the Quranic values to
be a guiding example. See verses 33:21 and 17:73; 18:110; 40:66.(sig).
.___________________________________________
🔥৭২:২২
قُلْ إِنِّي لَنْ يُجِيرَنِي مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ وَلَنْ أَجِدَ مِنْ دُونِهِ مُلْتَحَدًا
কোৱা, নিশ্চয় আল্লাহৰ পৰা কোনেও মোক ৰক্ষা কৰিব নোৱাৰিব আৰু তেওঁৰ বাহিৰে মই কেতিয়াও কোনো আশ্ৰয় নাপাম।
.
✍️BB-ref:(18:27)
১৮:২৭
وَاتْلُ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ مِنْ كِتَابِ رَبِّكَ ۖ لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِهِ وَلَنْ تَجِدَ مِنْ دُونِهِ مُلْتَحَدًا
আৰু তোমাৰ প্ৰতিপালকৰ কিতাবৰ পৰা তোমাৰ ওচৰত যি অহী কৰা হয় সেয়া তুমি পাঠ কৰি শুনোৱা। তেওঁৰ বাক্যসমূহৰ কোনো পৰিবৰ্তনকাৰী নাই; আৰু তুমি কেতিয়াও তেওঁৰ বাহিৰে আন কোনো আশ্ৰয় বিচাৰি নাপাবা।
.___________________________________________
🔥৭২:২৩
إِلَّا بَلَاغًا مِنَ اللَّهِ وَرِسَالَاتِهِ ۚ وَمَنْ يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا
‘কেৱল আল্লাহৰ তৰফৰ পৰা তেওঁৰ ৰিছালতৰ** বাণী** প্ৰচাৰ কৰাটোৱে মোৰ দায়িত্ব। আৰু যিয়ে আল্লাহ আৰু তেওঁৰ ৰাছুলক অমান্য কৰিব তাৰ বাবে আছে জাহান্নামৰ জুই, তাত সিহঁতে চিৰকাল থাকিব’।
.
✍️BB-refs:(13:40)*, (5:67)**
১৩:৪০
وَإِنْ مَا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ الَّذِي نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَاغُ وَعَلَيْنَا الْحِسَابُ
আৰু আমি সিহঁতক যি (শাস্তিৰ) প্ৰতিশ্ৰুতি দিছো তাৰে অলপ যদি তোমাক (পৃথিৱীতে) দেখুৱাই দিওঁ অথবা (সিহঁতৰ ওপৰত সেয়া অহাৰ আগতেই) তোমাক মৃত্যু প্ৰদান কৰো, -- তেন্তে তোমাৰ কৰ্তব্য হৈছে কেৱল প্ৰচাৰ কৰা, আৰু হিচাব-নিকাচ লোৱাৰ দায়িত্ব কেৱল আমাৰেই।
.
৫:৬৭
۞ يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ ۖ وَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُ ۚ وَاللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ
হে ৰাছুল! তোমাৰ প্ৰতিপালকৰ তৰফৰ পৰা তোমাৰ প্ৰতি যি অৱতীৰ্ণ হৈছে সেয়া প্ৰচাৰ কৰা; আৰু যদি তুমি এনে নকৰা তেন্তে তুমি তেওঁৰ বাৰ্তা প্ৰচাৰ নকৰিলা। আল্লাহেই তোমাক মানুহৰ পৰা ৰক্ষা কৰিব। নিশ্চয় আল্লাহে কাফিৰ সম্প্ৰদায়ক হিদায়ত নকৰে।
.
✍️Note:Complete, entire. Anything that reaches a stage of completion after a developing period.
(Arabic: balagata. Root B'L'GH). See verse 46:35.(sig).
(৪৬:৩৫
فَاصْبِرْ كَمَا صَبَرَ أُولُو الْعَزْمِ مِنَ الرُّسُلِ وَلَا تَسْتَعْجِلْ لَهُمْ ۚ كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَ مَا يُوعَدُونَ لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ ۚ بَلَاغٌ ۚ فَهَلْ يُهْلَكُ إِلَّا الْقَوْمُ الْفَاسِقُونَ
এতেকে তুমি ধৈৰ্য ধাৰণ কৰা যেনেকৈ ধৈৰ্য ধাৰণ কৰিছিল দৃঢ়প্ৰতিজ্ঞ ৰাছুলসকলে। তুমি সিহঁতৰ বাবে খৰখেদা নকৰিবা। সিহঁতক যি বিষয়ে সতৰ্ক কৰা হৈছে সেয়া যিদিনা সিহঁতে দেখিবলৈ পাব, সেইদিনা সিহঁতৰ ধাৰণা হ’ব, সিহঁতে যেনিবা পৃথিৱীত এটা মুহূৰ্তৰ বেছি সময় অৱস্থান কৰা নাছিল। এয়া এটা ঘোষণা, এতেকে কেৱল ফাছিক্ব সম্প্ৰদায়কেই ধ্বংস কৰা হ’ব।)
.___________________________________________
🔥৭২:২৪
حَتَّىٰ إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ نَاصِرًا وَأَقَلُّ عَدَدًا
অৱশেষত যেতিয়া সিহঁতে ইয়াক প্ৰত্যক্ষ কৰিব, যি বিষয়ে সিহঁতক সাৱধান কৰা হৈছিল। তেতিয়া সিহঁতে জানিবলৈ পাব যে, সহায়কাৰী হিচাপে কোন বেছি দুৰ্বল আৰু সংখ্যাত কোন আটাইতকৈ কম।
.
✍️ref:as:
১৯:৭৫
قُلْ مَنْ كَانَ فِي الضَّلَالَةِ فَلْيَمْدُدْ لَهُ الرَّحْمَٰنُ مَدًّا ۚ حَتَّىٰ إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ إِمَّا الْعَذَابَ وَإِمَّا السَّاعَةَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ شَرٌّ مَكَانًا وَأَضْعَفُ جُنْدًا
কোৱা, ‘যিসকলে বিভ্ৰান্তিত আছে, পৰম কৰুণাময়ে সিহঁতক প্ৰচুৰ অৱকাশ দিব, অৱশেষত যেতিয়া সিহঁতে সেয়া প্ৰত্যক্ষভাৱে দেখিবলৈ পাব যি বিষয়ে সিহঁতক সতৰ্ক কৰা হৈছিল, সেয়া শাস্তিয়েই হওঁক বা কিয়ামতেই হওঁক, তেতিয়াহে সিহঁতে জানিবলৈ পাব মৰ্যাদাৰ ক্ষেত্ৰত কোন নিকৃষ্ট আৰু দলবলৰ ক্ষেত্ৰত কোন দুৰ্বল’।
.___________________________________________
🔥৭২:২৫(The Messenger of Allah does not know when the Hour will be)
قُلْ إِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ مَا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُ رَبِّي أَمَدًا
কোৱা, ‘মই নাজানো তোমালোকক যিটোৰ প্ৰতিশ্ৰুতি দিয়া হৈছে, সেইটো নিকটৱৰ্তী নে মোৰ প্ৰতিপালকে ইয়াৰ বাবে কোনো দীৰ্ঘ ম্যাদ নিৰ্ধাৰণ কৰিব’।
.___________________________________________
🔥৭২:২৬
عَالِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلَىٰ غَيْبِهِ أَحَدًا
তেওঁ অদৃশ্য বিষয়ৰ জ্ঞানী, আৰু তেওঁ নিজৰ অদৃশ্যৰ জ্ঞান কাৰো ওচৰত প্ৰকাশ নকৰে,
.
✍️Ap-ref:
২:২৫৫
اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ۚ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ ۚ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ مَنْ ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ ۚ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ ۚ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۖ وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا ۚ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ
আল্লাহ, তেওঁৰ বাহিৰে আন কোনো সত্য ইলাহ নাই। তেওঁ চিৰঞ্জীৱ, সকলো সত্ত্বাৰ ধাৰক। তেওঁক কলাঘূমটিও স্পৰ্শ কৰিব নোৱাৰে আৰু টোপনিও নহয়। আকাশমণ্ডলত যি আছে আৰু পৃথিৱীত যি আছে সকলো তেওঁৰেই। কোন সেইজন, যিয়ে তেওঁৰ অনুমতিবিনে তেওঁৰ ওচৰত ছুপাৰিছ কৰিব? সিহঁতৰ সন্মুখত আৰু পিছত যি আছে সকলো তেওঁ জানে; আৰু যি তেওঁ ইচ্ছা কৰে তাৰ বাহিৰে তেওঁৰ জ্ঞানৰ একোৱেই সিহঁতে পৰিবেষ্টন কৰিব নোৱাৰে। তেওঁৰ কুৰছী আকাশমণ্ডল আৰু পৃথিৱীক পৰিব্যপ্ত কৰি আছে; আৰু এই দুটাৰ ৰক্ষণাবেক্ষণ তেওঁৰ বাবে বোজা নহয়; আৰু তেওঁ সুউচ্চ, সুমহান।
.___________________________________________
🔥৭২:২৭
إِلَّا مَنِ ارْتَضَىٰ مِنْ رَسُولٍ فَإِنَّهُ يَسْلُكُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ رَصَدًا
কিন্তু তেওঁৰ মনোনীত ৰাছুলৰ* বাহিৰে। তেনে ক্ষেত্ৰত👑1 আল্লাহে তেওঁৰ ৰাছুলৰ সন্মুখত👑2 আৰু পিছত প্ৰহৰী নিযুক্ত কৰে,
.
✍️BB-ref:(40:78)*
৪০:৭৮
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلًا مِنْ قَبْلِكَ مِنْهُمْ مَنْ قَصَصْنَا عَلَيْكَ وَمِنْهُمْ مَنْ لَمْ نَقْصُصْ عَلَيْكَ ۗ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَنْ يَأْتِيَ بِآيَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ فَإِذَا جَاءَ أَمْرُ اللَّهِ قُضِيَ بِالْحَقِّ وَخَسِرَ هُنَالِكَ الْمُبْطِلُونَ
আৰু অৱশ্যে আমি তোমাৰ পূৰ্বে বহুতো ৰাছুল প্ৰেৰণ কৰিছো। আমি তেওঁলোকৰ কিছুমানৰ বৰ্ণনা তোমাৰ ওচৰত কৰিছো আৰু কিছুমানৰ বৰ্ণনা কৰা নাই। আল্লাহৰ অনুমতি বিনে কোনো নিৰ্দেশ লৈ অহা কোনো ৰাছুলৰ পক্ষে সম্ভৱ নহয়। এতেকে যেতিয়া আল্লাহৰ আদেশ আহিব তেতিয়া ন্যায় সংগতভাৱে ফয়চালা হৈ যাব। তেতিয়া বাতিলপন্থীবিলাক ক্ষতিগ্ৰস্ত হ’ব।
.
✍️Note by sam👑1
যুক্তিটি কমপ্যাক্ট, কিন্তু তাৎপর্য হল যে মুহম্মদ সেই ধরণের একজন বার্তাবাহক যেটি এই সূরার চূড়ান্ত দৃষ্টান্ত দ্বারা প্রতীয়মান হয় যা উদ্ঘাটনের উপর জোর দেয় যা আমরা 72:1 এ চিহ্নিত করেছি এবং একটি প্রকাশের সাথে মিলিতভাবে উল্লেখ করেছি সূরার অবশিষ্টাংশে অদৃশ্য থেকে। যাইহোক, এটি অন্যান্য বিবৃতি থেকে স্পষ্ট যে রসূল নিজেই কেয়ামত সম্পর্কে কোন জ্ঞান রাখেননি (উদাহরণস্বরূপ, 33:63, 46:9), যে পয়েন্টটি 72:25 এ প্রত্যাশিত।
(৪৬:৯
قُلْ مَا كُنْتُ بِدْعًا مِنَ الرُّسُلِ وَمَا أَدْرِي مَا يُفْعَلُ بِي وَلَا بِكُمْ ۖ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰ إِلَيَّ وَمَا أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُبِينٌ
কোৱা, ‘ৰাছুলসকলৰ মাজত ময়েই নতুন নহয়। মই এই কথাও নাজানো যে, মোৰ আৰু তোমালোকৰ বিষয়ে কি কৰা হ’ব। মই কেৱল মোৰ প্ৰতি যি অহী কৰা হয় সেইটোৰহে অনুসৰণ কৰো। মই এজন সুস্পষ্ট সতৰ্ককাৰী মাত্ৰ’।)
.
👑2-I.e. each ‘messenger He has approved’.
.___________________________________________
🔥৭২:২৮
لِيَعْلَمَ أَنْ قَدْ أَبْلَغُوا رِسَالَاتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَىٰ كُلَّ شَيْءٍ عَدَدًا
যাতে তেওঁ প্ৰকাশ কৰে যে, নিশ্চয় তেওঁলোকে তেওঁলোকৰ প্ৰতিপালকৰ ৰিছালত পৌঁচাই দিছে। আৰু তেওঁলোকৰ ওচৰত যি আছে সেয়া তেওঁ জ্ঞানৰ দ্বাৰা পৰিবেষ্টন কৰি ৰাখিছে আৰু তেওঁ প্ৰতিটো বস্তু গণনা কৰি হিচাপ কৰি ৰাখিছে।
.
✍️Note:
The Quran is complete and perfect and was delivered fully and completely, these verses
assures us of this fact. From this it is evident that any supplementary literature which is in conflict
with this guidance should be rejected. See verses 4:42; 6:114; 69:40-47.(sig).
(Google translate no guarantee:
কোৰআন সম্পূৰ্ণ আৰু নিখুঁত আৰু সম্পূৰ্ণৰূপে আৰু সম্পূৰ্ণৰূপে প্ৰদান কৰা হৈছিল, এই আয়াতবোৰ
এই সত্যৰ বিষয়ে আমাক আশ্বাস দিয়ে। ইয়াৰ পৰা স্পষ্ট যে যিকোনো পৰিপূৰক সাহিত্য যিয়ে সংঘাতত লিপ্ত হয়
এই নিৰ্দেশনাৰ সৈতে নাকচ কৰিব লাগে। ৪:৪২ পদ চাওক; ৬:১১৪; ৬৯:৪০-৪৭)
.
✍️Ap-refs:
২:১৪৩
وَكَذَٰلِكَ جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا لِتَكُونُوا شُهَدَاءَ عَلَى النَّاسِ وَيَكُونَ الرَّسُولُ عَلَيْكُمْ شَهِيدًا ۗ وَمَا جَعَلْنَا الْقِبْلَةَ الَّتِي كُنْتَ عَلَيْهَا إِلَّا لِنَعْلَمَ مَنْ يَتَّبِعُ الرَّسُولَ مِمَّنْ يَنْقَلِبُ عَلَىٰ عَقِبَيْهِ ۚ وَإِنْ كَانَتْ لَكَبِيرَةً إِلَّا عَلَى الَّذِينَ هَدَى اللَّهُ ۗ وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَءُوفٌ رَحِيمٌ
আৰু এনেকৈয়ে আমি তোমালোকক এটা মধ্যপন্থী জাতিত পৰিণত কৰিছো, যাতে তোমালোকে মানৱ জাতিৰ ওপৰত সাক্ষী হোৱা আৰু ৰাছুল তোমালোকৰ ওপৰত সাক্ষী হ’ব পাৰে ; আৰু তুমি ইমান দিনে যিটো কিবলাৰ অনুসৰণ কৰি আছিলা সেইটোক আমি এই উদ্দেশ্যে কিবলাত পৰিণত কৰিছিলো, যাতে প্ৰকাশ কৰি দিব পাৰো যে, কোনে ৰাছুলৰ অনুসৰণ কৰে আৰু কোনে পিছফালে উভতি যায়? আল্লাহে যিসকলক হিদায়ত কৰিছে সিহঁতৰ বাহিৰে আনৰ বাবে এইটো এটা নিশ্চিত কঠিন কাম। আল্লাহ এনেকুৱা নহয় যে, তোমাোলকৰ ঈমান ব্যৰ্থ কৰি দিব। নিশ্চয় আল্লাহ মানুহৰ প্ৰতি সহানুভূতিশীল, পৰম দয়ালু।
.
২৯:১১
وَلَيَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَلَيَعْلَمَنَّ الْمُنَافِقِينَ
আৰু আল্লাহে অৱশ্যে প্ৰকাশ কৰি দিব কোনে ঈমান আনিছে আৰু অৱশ্যে প্ৰকাশ কৰি দিব কোন মুনাফিক।
.___________________________________________
ছুৰা সমাপ্ত
.___________________________________________
WORD BY WORD MEANING BB:
[72:16] And (Wa) if they would (Allawi) remain upright (Es'taqaamu') on (Ålaa) the path (Ettoriiqati); We
would (La) give them (-hum) abundant (Gadaqaa) water (Maa'an) to drink (-As'qai'naa-)
[72:17] so that (Li) We might test them (Naf'tina-hum’) therein (Fiihi). And (Wa) whoever (Man) turns away from (Yu'rid' Ån) the remembrance (Zik'ri) of his LORD (Rabbi-hi), HE will put him into (Yas'luk'hu)
an escalating (Soådaa) punishment (Åzaabaan).
[72:18] ‘And (Wa) that (Anna) the mosques (places of prostration)
(El'Masaajida) are for GOD (Lillahi); so (Fa) do not (Laa) invoke (Tad'u') anyone (Ahadaa) with GOD (Maållahi). (24:36)
[72:19] ‘And (Wa) that (Annahu) when (Lammaa) the servant of GOD (Åb'du-llahi) got up (Qaama) to
invoke HIM (Yad'uu-hu), they almost (Kaadu) became (Yakuunuuna) a compacted mass (Libadaa) against
HIM (Ålai'hi).’ “
[72:20] Say (Qul'): "I only (Innamaa) invoke (Ad'u') my LORD (Rabbii) and do not (Walaa) associate (idolize)
(Ush'riku) anyone (Ahadaa) with HIM (Bihi)." (6:162-163)
[72:21] Say (Qul'): "Indeed, I (Innii) do not (Laa) possess (Am'liku) adversity (Dorraan) or (Walaa) right
course (Rashadaa) for you (Lakum')."
[72:22] Say (Qul'): "Indeed, I (Innii) can never (Lan) be protect by (Yujiira-nii) anyone (Ahadun) against
GOD (Minallahi), and (Wa) never (Lan') will I find (Ajida) a refuge (18:27) (Mul'tahadaa) besides GOD (Min
Duuni-hi).
[72:23] "It is only (illa) a notification (13:40)
(Balaagan) from GOD (Minallahi) and (Wa) HIS messages (5:67)
(Risaalaati-hi)." And (Wa) whoever (Man) disobeys GOD (Ya'si-llaha) and HIS messenger (Rasuula-hu), then
(Fa) indeed (Inna), for him (Lahu) is the fire (Naara) of Hell (Jahannama); eternally (Khaalidiina) therein
(Fiihaa) forever (Abadaa).
[72:24] Until (Hattaa), when (Izaa) they see (Ra'aw') what (Maa) they are promised (Yuu'åduuna), then (Fa)
they will find out (Sa Ya'lamuuna) who (Man') is weaker (Ad'åfu) in support (Naasiraan) and (Wa) smaller
(Aqallu) in number (Ådadaa).
[72:25] Say (Qul'): "I do not (In’) know (Ad'rii) whether (A-) what (Maa) you are promised (Tuu'åduuna) is
near (-qariibun) or (Am')
whether my LORD (Rabbii) will grant (Yaj'ålu) a period (Amadaa) for it (Lahu)."
[72:26] Knower (Åålimu) of the unseen (El'Gai'bi), for (Fa) HE does not (Laa) manifest (Yuz'hiru) HIS unseen
(Gai'bi-hi) to (Ålaa) anyone (Ahadaa)
[72:27] except (illa) whom (Mani) HE has approved (Er'tadoa) as (Min) a messenger (40:78) (Rasuulin), then
(Fa) indeed (Innahu), surveillance (Rasodaa) will pursue (Yas'luku) in front of him (Min Bai'ni Yadai'hi) and
(Wa) behind him (Min' Khal'fi-hi)
[72:28] in order to (Li) know (Ya'lama) that (An) he (the messenger) has (Qad') conveyed (Ab'lagu') the messages
(Risaalaati) of their LORD (Rabbi-him'); and (Wa) HE (God) has encompassed (Ahaato Bi) whatever (Maa) is
with them (Ladai'him') and has counted (Ah'soaa) all (Kulla) things (Shai'in) in number (Ådada).
.___________________________________________
🟢jiaulhussain(syedraf) #muktabulhussain
🟣Date of Starting(Video)~10/August/2021
1st.👉 Video : https://bit.ly/3YEEa6Q
🔵Date of Today ~ 12.06.2023-Naz-villa✔️
🔴Work Progress ~ 93.61%
🟡Approx. Pages~ 3,988 nos.
⚫Part ~ 610 ~
⬇️_____⬇️_____⬇️_____⬇️_____⬇️________⬇️
🟥SyedRaf(Fbook): https://bit.ly/3UvAodN
🟦Muktabul-UTube- https://bit.ly/3h1bchy
⭐BLOG BLOG BLOG BLOG BLOG BLOG
🟪খণ্ডঃ১-বিশ্লেষণাত্মক-কোৰআন-চৰ্চা
(ছুৰা:০১-২১)Press: https://bit.ly/3IgiRUr
🟨খণ্ডঃ২-বিশ্লেষণাত্মককোৰআনচৰ্চা
(ছুৰা:২২-১১৪)Press: https://bit.ly/3XfqbnB
___________________________________________
CONTINUE.. #quranalone #quran #nohadith #assamesequran #অসমীয়াকোৰআন #fabricatedhadith #quranfollower #dropthehadith #taqwaallah #easyQuran #onlyquran #qurantafseer #onlyway
___________________________________________
"বিশ্লেষণাত্মক কোৰআনচৰ্চাই একমাত্ৰ পথ"
Comments
Post a Comment