🅾️Part-603(70:36-44)Al-Ma'aarej (The Heights)

✔️Part-603(70:36-44)Al-Ma'aarej (The Heights)
✔️Video- http://surl.li/hqtcj 
.___________________________________________
✍️১-টোকাঃ ইয়াত প্ৰকাশিত অসমীয়া অনুবাদৰ (কোৰআন) শুদ্ধতাৰ কোনো গেৰাণ্টী নাই। অনুগ্ৰহ কৰি শেষত দিয়া ইংৰাজী (প্ৰতিশব্দৰ) অনুবাদ চাব।।
✍️২-টোকাঃ ইয়াত প্ৰকাশিত কিছুমান অসমীয়া অনুবাদ গুগলৰ পৰা কৰা হৈছে। এইবোৰৰ শুদ্ধতাৰ কোনো গেৰাণ্টী নাই। অনুগ্ৰহ কৰি লগত দিয়া মূল ইংৰাজী চাব।।
(👉সেইজনতকৈ আৰুনো কাৰ কথা উত্তম হ’ব পাৰে, যিয়ে আল্লাহৰ ফালে আহ্বান জনায়-৪১:৩৩)
👉কোৰআন কি?: https://bit.ly/3IvpK2H
👉ৰছুল মানে কি?: https://bit.ly/3KCIsbb
👉 পৃথিৱীৰ বেছিভাগ মুছলিম ভুলনে?     
        - https://bit.ly/3L0B35S 
👉A]কোৰআনেই ৰছুলঃ B]নবী,ৰছুল,ৰিছালত
       : https://bit.ly/42RDv4G
👉"কলম" আৰু "হাদিস"(৫৮৮খণ্ডৰ টেমপ্লেতৰ বিষয়): https://bit.ly/4223jcR
💥মখৰজৰ সৈতে আৰবী ভাষা বুজিলেই কোৰআন বুজিবনে?নুবুজিব পাৰে:https://bit.ly/3TsZRWc
💥শেষ বিচাৰৰ দিনা উত্তম ফলাফলৰ বাবে এটাই সূত্ৰঃ  https://bit.ly/42OQRis
💥ভিডিঅ': মুক্তাবুলহুছেইন, লিখনি:চৈয়দৰফ
.___________________________________________
মিনি সূচিঃPart-603(70:36-44)Al-Ma'aarej
৭০:৩৯(ref:৫১:৫৬-আৰু মই জিন আৰু মানুহক কেৱল এই বাবেই সৃষ্টি কৰিছো যে, সিহঁতে কেৱল মোৰেই ইবাদত কৰিব।)
৭০:৪০(আল্লাহ বিশ্বব্ৰহ্মাণ্ডৰ সকলো কক্ষপথৰ গতিৰ চূড়ান্তকৰণ আৰু সেয়েহে তেওঁ ইয়াৰ সৃষ্টিকৰ্তা) 
৭০:৪৪-(refs:তাৰ সঙ্গী চয়তানে ক’ব, ‘হে আমাৰ ৰব! মই তাক বিদ্ৰোহী কৰি তোলা নাছিলো। বৰং সি নিজেই আছিল ঘোৰ বিভ্ৰান্ত’।।। সিহঁতক বাধ্য কৰোৱা তোমাৰ কাম নহয়; সেয়ে যিয়ে আমাৰ শাস্তিক ভয় কৰে তাক তুমি কোৰআনৰ সহায়ত উপদেশ দিয়া।।।আৰু তোমাৰ প্ৰতি যি অহী অৱতীৰ্ণ হৈছে তুমি কেৱল তাৰেই অনুসৰণ কৰা।।।)
.___________________________________________
🅾️৭০:৩৬
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
কাফিৰসকলৰ কি হ’ল, সিহঁতে দেখোন তোমাৰ ফালে ঢপলিয়াই আহি আছে?
.
✍️Verses/Note:
70:36/37. (This was being narrated to the Momineen; but when the Kuffar heard it, 
they thought that the blissful life of Jannat was being awarded like a booty, and thus 
they too would get a share of it. Under this impression) They are hastily flocking 
around you, from the right and left.pz.
.
✍️Ap-refs:(74:49-51)
৭৪:৪৯
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
এতেকে সিহঁতৰ কি হৈছে, কিয় সিহঁতে উপদেশবাণীৰ পৰা বিমুখ হৈছে?
৭৪:৫০-৫১
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُسْتَنْفِرَةٌ
সিহঁতে যেন ভীত-সন্ত্ৰস্ত হৈ পলায়নৰত বনৰীয়া গাধ।
৭৪:৫১
فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍ
যিবোৰে সিংহৰ ভয়ত পলায়ন কৰিছে।
.___________________________________________
🅾️৭০:৩৭
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ
সোঁফালৰ পৰা আৰু বাওঁফালৰ পৰা, দলে দলে।
.___________________________________________
🅾️৭০:৩৮
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
সিহঁতৰ প্ৰত্যেকেই এইটো আশা কৰে নেকি যে, তাক প্ৰাচুৰ্যময় জান্নাতত প্ৰৱেশ কৰোৱা হ’ব?
.
I.e., "Do they hope to achieve inner peace and fulfilment by 'disproving' another person's faith?"
.___________________________________________
🅾️৭০:৩৯
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ
কেতিয়াও নহয়, নিশ্চয় সিহঁতক যিটোৰে সৃষ্টি কৰিছো সেয়া সিহঁতে জানে।
.
✍️Note:
তেওঁলোকে জানে যে প্ৰাণীজগতৰ আন সদস্যৰ দৰে মানুহৰ সৃষ্টি হৈছে।  বুদ্ধি আৰু মুক্ত ইচ্ছাই মানুহক বেলেগ কৰি তোলে।  এইদৰে তেওঁলোকে আনন্দৰ উদ্যানৰ বাবে চেষ্টা কৰিব পাৰে(sa).
.
✍️BB-refs:(32:7-9)
৩২:৭-৯
الَّذِي أَحْسَنَ كُلَّ شَيْءٍ خَلَقَهُ ۖ وَبَدَأَ خَلْقَ الْإِنْسَانِ مِنْ طِينٍ
যিজনে তেওঁৰ প্ৰত্যেকটো সৃষ্টিক সৃজন কৰিছে উত্তমৰূপে আৰু বোকা মাটিৰ পৰা মানৱ সৃষ্টিৰ সূচনা কৰিছে।
৩২:৮
ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُ مِنْ سُلَالَةٍ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ
তাৰ পিছত তেৱেঁই মানুহৰ বংশ উৎপন্ন কৰিছে তুচ্ছ তৰল পদাৰ্থৰ উপাদানৰ পৰা।
৩২:৯
ثُمَّ سَوَّاهُ وَنَفَخَ فِيهِ مِنْ رُوحِهِ ۖ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ ۚ قَلِيلًا مَا تَشْكُرُونَ
তাৰ পিছত তেৱেঁই তাক সুঠাম কৰিছে আৰু তাত তেওঁৰ ৰূহ ফুঁৱাই দিছে। তেৱেঁই তোমালোকৰ বাবে কাণ, চকু আৰু অন্তঃকৰণ সৃষ্টি কৰিছে। তোমালোকে খুবেই কম কৃতজ্ঞতা প্ৰকাশ কৰা।
.
✍️Ap-refs:(86:5-10)
৮৬:৫-১০
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ
এতেকে মানুহে চিন্তা কৰা উচিত যে, তাক কিহেৰে সৃষ্টি কৰা হৈছে!
৮৬:৬
خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ
তাক সৃষ্টি কৰা হৈছে দ্ৰুতগতিত নিৰ্গত হোৱা পানীৰে,
৮৬:৭
يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ
যিটো নিৰ্গত হয় মেৰুদণ্ড আৰু বুকুৰ মাজৰ পৰা।
৮৬:৮
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ
নিশ্চয় তেওঁ তাক ওভোতাই আনিবলৈ সক্ষম।
৮৬:৯
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ
যিদিনা গোপন বিষয়সমূহ পৰীক্ষা কৰা হ’ব,
৮৬:১০
فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
সেইদিনা তাৰ কোনো শক্তি নাথাকিব আৰু কোনো সহায়কাৰীও নাথাকিব।
.
✍️Verse/Note:
70:39. However, it is obvious that they cannot get the blissful life of Jannat in this 
way. They know it full well that the essence of human creation is that they should live 
according to the Divine Laws (51:56). However, when they violate and rebel 
against these laws, how can they expect to get all these pleasures. (How is it 
possible that, while they oppose and block efforts to establish a heavenly society, 
they expect to reap benefits from the same?)pz.
(Google translate no guarantee:
যাইহোক, এটা স্পষ্ট যে তারা এতে জান্নাতের সুখী জীবন পেতে পারে না
উপায়  তারা এটা ভালো করেই জানে যে মানব সৃষ্টির মূল কথাই তাদের বেঁচে থাকা উচিত
ঐশ্বরিক আইন অনুযায়ী (51:56)।  তবে যখন তারা লঙ্ঘন করে এবং বিদ্রোহ করে
এই আইনের বিরুদ্ধে, তারা কীভাবে এই সমস্ত আনন্দ পাওয়ার আশা করতে পারে।  (এটা কেমন
সম্ভব যে, যখন তারা বিরোধিতা করে এবং একটি স্বর্গীয় সমাজ প্রতিষ্ঠার প্রচেষ্টাকে বাধা দেয়,
তারা কি একই থেকে সুফল পেতে আশা করে?)
(৫১:৫৬
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنْسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
আৰু মই জিন আৰু মানুহক কেৱল এই বাবেই সৃষ্টি কৰিছো যে, সিহঁতে কেৱল মোৰেই ইবাদত কৰিব।)
.___________________________________________
🅾️৭০:৪০
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ
এতেকে মই শপত কৰিছো উদয়স্থল আৰু অস্তাচলসমূহৰ🔺 প্ৰতিপালকৰ, অৱশ্যে আমি সক্ষম,
.
✍️Note🔺:
I.e., of all the variation, throughout the solar year, of the points at which the sun "rises" and "sets": thus stressing the fact that He is the Ultimate Cause of all orbital movement in the universe and, hence, its Creator (cf. 37:5 and 55:17).
(অর্থাৎ, সমস্ত বৈচিত্র্যের মধ্যে, সৌর বছর জুড়ে, যে বিন্দুতে সূর্য "উদয়" এবং "অস্ত" করে: এইভাবে এই সত্যকে জোর দেয় যে তিনি মহাবিশ্বের সমস্ত কক্ষপথের গতির চূড়ান্ত কারণ এবং তাই, এর স্রষ্টা  (cf. 37:5 এবং 55:17)
(৩৭:৫
رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ
যিজন আকাশসমূহ, পৃথিৱী আৰু এই দুয়োৰে মধ্যৱৰ্তী সকলো বস্তুৰ ৰব আৰু উদয়স্থল সমূহৰো ৰব।
.
৫৫:১৭
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ
তেৱেঁই দুই উদয়াচল আৰু দুই অস্তাচলৰ প্ৰতিপালক।)
.
✍️Ap-refs:(36:81,82)
৩৬:৮১-৮২
أَوَلَيْسَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يَخْلُقَ مِثْلَهُمْ ۚ بَلَىٰ وَهُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ
যিজনে আকাশসমূহ আৰু পৃথিৱী সৃষ্টি কৰিছে তেওঁ সিহঁতৰ অনুৰূপ আকৌ সৃষ্টি কৰিবলৈ সক্ষম নহয়নে? নিশ্চয় হয়। তেওঁ মহাস্ৰষ্টা, সৰ্বজ্ঞ।
৩৬:৮২
إِنَّمَا أَمْرُهُ إِذَا أَرَادَ شَيْئًا أَنْ يَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ
তেওঁৰ বিষয়টো এনেকুৱা যে, তেওঁ যেতিয়া কোনো বস্তুৰ ইচ্ছা কৰে, তেতিয়া কেৱল কয়, ‘হ’, ফলত সেইটো হৈ যায়।
.___________________________________________
🅾️৭০:৪১
عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ خَيْرًا مِنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
সিহঁততকৈ উৎকৃষ্টসকলক সিহঁতৰ স্থলৱৰ্তী কৰিবলৈ, আৰু এনে কৰাত আমি অক্ষম নহয়।
.
✍️Note:
তাৎপর্য এই যে, এই পৃথিবীতে, বিশ্বাসীদের দ্বারা "যারা সত্যকে অস্বীকার করতে আগ্রহী" তাদের প্রতিস্থাপন করা তাঁর ইচ্ছা নয়, কারণ এই ধরনের একটি "প্রতিস্থাপন" তাঁর বহুরূপী মানব অস্তিত্বের নকশার সাথে সঙ্গতিপূর্ণ হবে না।  যে বিশ্বাস সবসময় চ্যালেঞ্জ এবং অবিশ্বাস দ্বারা পরীক্ষা করা হয়, এবং তদ্বিপরীত(sa).
.
✍️Ap-refs:(47:38)
৪৭:৩৮
هَا أَنْتُمْ هَٰؤُلَاءِ تُدْعَوْنَ لِتُنْفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَمِنْكُمْ مَنْ يَبْخَلُ ۖ وَمَنْ يَبْخَلْ فَإِنَّمَا يَبْخَلُ عَنْ نَفْسِهِ ۚ وَاللَّهُ الْغَنِيُّ وَأَنْتُمُ الْفُقَرَاءُ ۚ وَإِنْ تَتَوَلَّوْا يَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْ ثُمَّ لَا يَكُونُوا أَمْثَالَكُمْ
চোৱা, তোমালোকেই সেইসকল লোক, যিসকলক আল্লাহৰ পথত ব্যয় কৰিবলৈ কোৱা হৈছে অথচ তোমালোকৰ কিছুমানে কৃপণতাহে কৰিছে, কিন্তু যিয়ে কৃপণালি কৰিছে সি নিজৰ প্ৰতিহে কৃপণালি কৰিছে। (জানি থোৱা!) আল্লাহ অভাৱমুক্ত আৰু তোমালোক অভাৱগ্ৰস্ত। যদি তোমালোকে বিমুখ হোৱা, তেন্তে তেওঁ তোমালোকৰ বাহিৰে আন এটা সম্প্ৰদায়ক তোমালোকৰ স্থলৱৰ্তী কৰিব; সিহঁত কিন্তু তোমালোকৰ দৰে নহ’ব।
.___________________________________________
🅾️৭০:৪২
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ
এতেকে সিহঁতক নিৰৰ্থক কথা-বতৰা আৰু খেল-ধেমালিত মত্ত হৈ থাকিবলৈ দিয়া-- যি দিনৰ প্ৰতিশ্ৰুতি সিহঁতক দিয়া হৈছে সেই দিনৰ সন্মুখীন নোহোৱা পৰ্যন্ত।
.___________________________________________
🅾️৭০:৪৩
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ
সেইদিনা সিহঁত কবৰৰ পৰা দ্ৰুতবেগত ওলাই আহিব, এনে লাগিব যেনিবা সিহঁতে কোনো লক্ষ্যস্থলৰ ফালে ধাবিত হৈছে,
.___________________________________________
🅾️৭০:৪৪
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ
সিহঁতৰ দৃষ্টিসমূহ অৱনত অৱস্থাত থাকিব, অপমানে সিহঁতক আচ্ছন্ন কৰিব এইটোৱে সেইদিন যাৰ বিষয়ে সিহঁতক সতৰ্ক কৰা হৈছিল।
.
✍️ref:70:1-pz.
৭০:১
 سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
ব্যক্তি এজনে আবেদন কৰিলে, এনে শাস্তি সম্পৰ্কে যিটো আপতিত হ’ব-
.
✍️Note:
The Quranic concept of the Law of Requital raises a very vital question which requires serious 
consideration. This law is based strictly on justice, so the point for consideration is whether it has any 
place for forgiveness or mercy? The reply is both no and yes. If I do some wrong to somebody else, he 
may forgive me, i.e., may not take revenge on me: but if I do wrong to my own Self, no one can 
forgive me. Similarly, unconditional mercy is an emotional reaction which has no place in the working 
of law and justice. Still, there is a place for protection (Arabic: maghfir), but not unconditional 
forgiveness or mercy as will be seen from the following example. If you put your finger in a fire and it 
gets burnt, you must suffer theconsequence— the pain and agony which is its inevitable result. 
There is no question of anybody forgiving you or taking mercy on you. But the same God who has 
made the law that fire burns and pain is its inevitable result, has made another law, it is that a certain 
medicine has the property of giving relief to the pain and effacing the devastating result of burning. A 
recourse to this law of God would do away with the painful result of your former action. The 
provision of this second law is 'mercy' from God, and obedience of this law results in 'protection' of 
our wrong doing. This law is as universal as the former one and does not work differently in different 
individual cases. Nor has it any appeal to emotion. This is the Quranic concept of protection and 
mercy. See verses 2:58; 50:27; 50:45. Equity & Equality: see verse 10:109.(sig).
(Google translate no guarantee:
প্রতিশোধের আইন সম্পর্কে কুরআনের ধারণাটি একটি অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ প্রশ্ন উত্থাপন করে যা গুরুতর প্রয়োজন
 বিবেচনা  এই আইনটি কঠোরভাবে ন্যায়বিচারের উপর ভিত্তি করে, তাই বিবেচনার বিষয় হল এটি আছে কিনা
 ক্ষমা বা করুণার জায়গা?  উত্তরটি না এবং হ্যাঁ উভয়ই।  আমি যদি অন্য কারো সাথে কিছু অন্যায় করি, সে
 আমাকে ক্ষমা করতে পারে, অর্থাৎ, আমার উপর প্রতিশোধ নিতে পারে না: কিন্তু আমি যদি আমার নিজের উপর অন্যায় করি তবে কেউ পারবে না
 আমাকে ক্ষমা কর.  একইভাবে, নিঃশর্ত করুণা হল একটি মানসিক প্রতিক্রিয়া যার কাজের কোন স্থান নেই
 আইন ও বিচারের।  তবুও, সুরক্ষার জন্য একটি জায়গা রয়েছে (আরবি: মাগফির), তবে শর্তহীন নয়
 ক্ষমা বা করুণা যেমনটি নিম্নলিখিত উদাহরণ থেকে দেখা যাবে।  আগুনে আঙুল দিলে ওটা
দগ্ধ হয়ে গেলে, এর ফল আপনাকে ভোগ করতে হবে- যন্ত্রণা ও যন্ত্রণা যা তার অনিবার্য ফল।
 কেউ আপনাকে ক্ষমা করার বা আপনার প্রতি দয়া করার প্রশ্নই আসে না।  কিন্তু একই ঈশ্বর যার আছে
 আগুন জ্বলে আর যন্ত্রণা যে তার অনিবার্য ফল, সেই আইন বানিয়েছে, অন্য আইন করেছে, সেটাই নির্দিষ্ট
 ওষুধে ব্যথা উপশম করার এবং জ্বলনের বিধ্বংসী ফলাফলকে দূর করার বৈশিষ্ট্য রয়েছে।  ক
 ঈশ্বরের এই আইনের আশ্রয় আপনার পূর্বের কর্মের বেদনাদায়ক পরিণতি দূর করবে।  দ্য
 এই দ্বিতীয় আইনের বিধান হল ঈশ্বরের 'রহমত', এবং এই আইনের আনুগত্যের ফলে 'সুরক্ষা' হয়
 আমাদের ভুল কাজ।  এই আইনটি আগেরটির মতোই সর্বজনীন এবং বিভিন্ন ক্ষেত্রে ভিন্নভাবে কাজ করে না
স্বতন্ত্র ক্ষেত্রে।  কিংবা এতে আবেগের কোনো আবেদন নেই।  এটি সুরক্ষার কুরআনের ধারণা এবং
 করুণা  দেখুন আয়াত 2:58;  50:27;  50:45।  সমতা ও সমতা: 10:109 আয়াত দেখুন।)
(২:৫৮-৫৯
وَإِذْ قُلْنَا ادْخُلُوا هَٰذِهِ الْقَرْيَةَ فَكُلُوا مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ رَغَدًا وَادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّدًا وَقُولُوا حِطَّةٌ نَغْفِرْ لَكُمْ خَطَايَاكُمْ ۚ وَسَنَزِيدُ الْمُحْسِنِينَ
আৰু স্মৰণ কৰা, যেতিয়া আমি কৈছিলো, ‘তোমালোকে এই গাওঁখনত  প্ৰৱেশ কৰি তাৰ পৰা যি ইচ্ছা আনন্দচিত্তে আহাৰ কৰা আৰু দুৱাৰত প্ৰৱেশ কৰোঁতে শিৰ নত কৰি  প্ৰৱেশ কৰিবা। আৰু ক’বা ‘হিত্তাতুন’ (ক্ষমা বিচাৰো)।  আমি তোমালোকৰ অপৰাধ ক্ষমা কৰিম আৰু সত্কৰ্মশীলসকলক আৰু অধিক (অনুগ্ৰহ) দান কৰিম’।
২:৫৯
فَبَدَّلَ الَّذِينَ ظَلَمُوا قَوْلًا غَيْرَ الَّذِي قِيلَ لَهُمْ فَأَنْزَلْنَا عَلَى الَّذِينَ ظَلَمُوا رِجْزًا مِنَ السَّمَاءِ بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ
কিন্তু যালিমসকলে সেই কথাক আন কথাৰ দ্বাৰা পৰিবৰ্তন কৰিলে যিটো সিহঁতক কোৱা হৈছিল, ফলত আমি যালিমসকলৰ প্ৰতি সিহঁতৰ অবাধ্যতাৰ কাৰণে আকাশৰ পৰা শাস্তি অৱতীৰ্ণ কৰিলো ।
.
৫০:২৭
۞ قَالَ قَرِينُهُ رَبَّنَا مَا أَطْغَيْتُهُ وَلَٰكِنْ كَانَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ
তাৰ সঙ্গী চয়তানে ক’ব, ‘হে আমাৰ ৰব! মই তাক বিদ্ৰোহী কৰি তোলা নাছিলো। বৰং সি নিজেই আছিল ঘোৰ বিভ্ৰান্ত’।
.
৫০:৪৫
نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ ۖ وَمَا أَنْتَ عَلَيْهِمْ بِجَبَّارٍ ۖ فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ مَنْ يَخَافُ وَعِيدِ
সিহঁতে যি কয় সেয়া আমি ভালকৈয়ে জানো, আৰু সিহঁতক বাধ্য কৰোৱা তোমাৰ কাম নহয়; সেয়ে যিয়ে আমাৰ শাস্তিক ভয় কৰে তাক তুমি কোৰআনৰ সহায়ত উপদেশ দিয়া।
.
১০:১০৯
وَاتَّبِعْ مَا يُوحَىٰ إِلَيْكَ وَاصْبِرْ حَتَّىٰ يَحْكُمَ اللَّهُ ۚ وَهُوَ خَيْرُ الْحَاكِمِينَ
আৰু তোমাৰ প্ৰতি যি অহী অৱতীৰ্ণ হৈছে তুমি কেৱল তাৰেই অনুসৰণ কৰা আৰু আল্লাহে ফয়চালা নকৰা লৈকে তুমি ধৈৰ্য ধাৰণ কৰা, আৰু তেৱেঁই সৰ্বোত্তম ফয়চালা প্ৰদানকাৰী।)
.___________________________________________
ছুৰা সমাপ্ত 
.___________________________________________
[70:36] So (Fa) why (Maali) are those who (Ellaziina) disbelieve (Kafaru'), craning their necks (Muh'ti'een)
toward you (s)(Qibala-ka),
[70:37] from (Åni) the right (El'Yamiini) and (Wa) from (Åni) the left (Es'Shimaali) to find fault (Eziin)?
[70:38] Does (A-) every (Kullu) person (Em'ri'in) among them (Min'hum') hope (-yat'mau) to (An) enter 
(Yud'khala) a garden (Jannata) of bliss (Naeem)?
[70:39] Nay (Kallaa)! Indeed (Innaa), We created them (Khalaq'naa-hum) from what (Mimmaa) they know
(Ya'lamuun). (32:7-9)
[70:40] So (Fa) I swear (Laa' Uq'simu) by (Bi) the LORD (Rabbi) of the eastern areas (El'Mashaariqi) and the western areas (Wal' Magaaribi) that We (Innaa) are (La) able (Qaadiruun)
[70:41] to (Ålaa) replace with (Nubaddila) better (Khai'ran) than them (Min'hum'), and (Wa) We (Nah'nu)
cannot (Maa Bi) be outdone (Mas'buuqiin). 
[70:42] So (Fa) leave them (Zar'hum') waging (Yakhuudu') and (Wa) playing (Yal'åbu') until (Hattaa) they 
meet (Yulaaqu') their day (Yaw'ma-humu) which (Ellazii) they are promised (Yuuåduun);
[70:43] the day (Yaw'ma) they will emerge (Yakh'rujuuna) from (Mina) the tombs (El'Ah'daathi) quickly 
(Siraa'ån) as if they (Ka'anna-hum') were rushing (Yuufiduun) to (ilaa) a monument (Nusubin).
[70:44] Their eyesight (Ab'soaru-hum') will be humbled (Khaashiåtan), shame (Zillatun) will overcome 
them (Tar'haqu-hum'). That (Zaalika) is the day (El'Yaw'mu) which (Ellazii) they had been (Kaanu') promised 
(Yuuåduun).
.___________________________________________
🟢jiaulhussain(syedraf) #muktabulhussain
🟣Date of Starting(Video)~10/August/2021
1st.👉 Video : https://bit.ly/3YEEa6Q
🔵Date of Today ~ 05.06.2023-Naz-villa✔️
🔴Work Progress ~ 
🟡Approx. Pages~ 3,960 nos.
⚫Part ~ 603 ~
⬇️_____⬇️_____⬇️_____⬇️_____⬇️________⬇️
🟥SyedRaf(Fbook): https://bit.ly/3UvAodN
🟦Muktabul-UTube- https://bit.ly/3h1bchy
⭐BLOG BLOG BLOG BLOG BLOG BLOG 
🟪খণ্ডঃ১-বিশ্লেষণাত্মক-কোৰআন-চৰ্চা
(ছুৰা:০১-২১)Press: https://bit.ly/3IgiRUr
🟨খণ্ডঃ২-বিশ্লেষণাত্মককোৰআনচৰ্চা
(ছুৰা:২২-১১৪)Press: https://bit.ly/3XfqbnB
___________________________________________
CONTINUE.. #quranalone #quran #nohadith #assamesequran #অসমীয়াকোৰআন #fabricatedhadith #quranfollower #dropthehadith #taqwaallah #easyQuran #onlyquran #qurantafseer #onlyway
___________________________________________
"বিশ্লেষণাত্মক কোৰআনচৰ্চাই একমাত্ৰ পথ"

Comments

Popular posts from this blog

Muhammad in the Quran is not the name but an adjective/indefinite.

HEAVEN AND HELL ARE THE STATES OF CONSCIOUSNESS AND NOT PHYSICAL PLACES.+ fb below link.(স্বৰ্গ আৰু নৰক চেতনাৰ অৱস্থা, ভৌতিক স্থান নহয়)

💙Part:376(31:29-34)Luqmãn(End)