🏉Part-498(48:13-15)Al-Fatt-h(Victory)

✔️Part-498(48:13-15)Al-Fatt-h(Victory)
.___________________________________________
👉বিশ্লেষণ - চৈয়দ ৰফিক
👉ভিডিঅ'মুক্তাবুল হুছেইন(Pl see these Videos)
.____________________________________________
✍️১-টোকাঃ ইয়াত প্ৰকাশিত অসমীয়া অনুবাদৰ (কোৰআন) শুদ্ধতাৰ কোনো গেৰাণ্টী নাই। অনুগ্ৰহ কৰি শেষত দিয়া ইংৰাজী (প্ৰতিশব্দৰ) অনুবাদ চাব।।
✍️২-টোকাঃ ইয়াত প্ৰকাশিত কিছুমান অসমীয়া অনুবাদ গুগলৰ পৰা কৰা হৈছে। এইবোৰৰ শুদ্ধতাৰ কোনো গেৰাণ্টী নাই। অনুগ্ৰহ কৰি লগত দিয়া মূল ইংৰাজী চাব।।
(👉সেইজনতকৈ আৰুনো কাৰ কথা উত্তম হ’ব পাৰে, যিয়ে আল্লাহৰ ফালে আহ্বান জনায়-৪১:৩৩
.___________________________________________
মিনি সূচিঃPart-498(48:13-15)Al-Fatt-h 
৪৮:১৪(কিয় আল্লাহে যাক ইচ্ছা ক্ষমা কৰে আৰু যাক ইচ্ছা শাস্তি দিয়ে-টোকা/লিংক)
৪৮:১৫(maghānima-مَغَانِمَ) "spoils of war"ৰ বুলি প্ৰায় সকলো কোৰআন তফছীৰকাৰিয়ে কৈ আহিছে। এয়া তথাকথিত হাদিস ইতিহাসৰ অনুসৰণকাৰীৰ কৰ্ম, কোৰআনৰ নহয়)||আল্লাহৰ বাক্যসমূহৰ পৰিবৰ্তনকাৰী কোনো নাই:Abrogation is the biggest lie against the Quran-টোকা)
.___________________________________________
🟪৪৮:১৩
وَمَنْ لَمْ يُؤْمِنْ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ فَإِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ🔑 سَعِيرًا
আৰু যিয়ে আল্লাহ আৰু তেওঁৰ ৰাছুলৰ প্ৰতি ঈমান পোষণ নকৰে, তেন্তে (জানি থোৱা) নিশ্চয় আমি কাফিৰসকলৰ🔑 বাবে প্ৰস্তুত কৰি ৰাখিছো জলন্ত জুই।
.
(যিসকলে বিশ্বাস কৰে যে আল্লাহৰ ব্যৱস্থা সফলত নহ’ব এনে চিন্তাত লিপ্ত হয়।  যিয়ে এনে (দুষ্ট) চিন্তাত লিপ্ত হ'ব তেওঁ বিনষ্ট হ'ব কাৰণ আল্লাহৰ ব্যৱস্থা সফল হোৱাটো নিশ্চিত।)
.
✍️Verse/Note-sam:
13 And whoso believes not in1 God and His messenger, then have We prepared for the false claimers of guidance2 an inferno.

1-See note to 58:4 for Qur’anic usage of to believe in- https://bit.ly/3IpgcHn

2-Arabic: al kāfirūn. See note to 2:19 and Notepad II.iii.
((🔑al kāfirūn. See Notepad II.iii.Sam-2:19: https://muktabulraf.blogspot.com/2023/02/ii.html?m=1)
.
✍️Note:
The messenger is no longer here and to believe in the messenger is now to believe in the 
message that he brought. To obey God and the messenger is to obey this message and those who lead and administer according to the values and laws given in this Quran. See verses 48:17; 80:42.(sig).
(৪৮:১৭
لَيْسَ عَلَى الْأَعْمَىٰ حَرَجٌ وَلَا عَلَى الْأَعْرَجِ حَرَجٌ وَلَا عَلَى الْمَرِيضِ حَرَجٌ ۗ وَمَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۖ وَمَنْ يَتَوَلَّ يُعَذِّبْهُ عَذَابًا أَلِيمًا
অন্ধৰ বাবে কোনো অপৰাধ নাই, খঞ্জৰ বাবে কোনো অপৰাধ নাই আৰু অসুস্থ লোকৰ বাবেও কোনো অপৰাধ নাই; আৰু যিয়ে আল্লাহ আৰু তেওঁৰ ৰাছুলৰ আনুগত্য কৰিব, তেওঁ তাক এনেকুৱা জান্নাতত প্ৰৱেশ কৰাব, যাৰ তলত নদীসমূহ প্ৰবাহিত; কিন্তু যিয়ে পৃষ্ঠ প্ৰদৰ্শন কৰিব তেওঁ তাক যন্ত্ৰণাদায়ক শাস্তি দিব।
.
৮০:৪২
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ
এওঁলোকেই কাফিৰ, অত্যন্ত পাপী।)
.___________________________________________
🟪৪৮:১৪
وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ يَغْفِرُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَنْ يَشَاءُ ۚ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَحِيمًا
আকাশসমূহ আৰু পৃথিৱীৰ সাৰ্বভৌম কৰ্তৃত্ব কেৱল আল্লাহৰেই, তেওঁ যাক ইচ্ছা ক্ষমা কৰে আৰু যাক ইচ্ছা শাস্তি দিয়ে। আল্লাহ অতি ক্ষমাশীল, পৰম দয়ালু।
.
(Note:Implying that He may forgive even the most hardened sinners if they truly repent and mend their ways:  according to verse 48:16)
.
✍️Note: আমি কেতিয়াও আল্লাহৰ দয়াৰ ওপৰত সন্দেহ কৰিব নালাগে, আচলতে একমাত্ৰ বিষয়টো যিটো অতি সন্দেহৰ মাজত আছে সেয়া হ’ল আমি মানৱ জাতি এই অসীম ঐশ্বৰিক দয়াৰ যোগ্য হয়নে নহয়?
refs/raf: 33:24, 9;26-27, 4:145, 11:105-108, 98:6-8, 3:116, 2:165, 2:167, 6:54, 17:100.
Pl see the refereed verses Article with Google translate no guarantee: link:
.___________________________________________
🟪৪৮:১৫
سَيَقُولُ الْمُخَلَّفُونَ إِذَا انْطَلَقْتُمْ إِلَىٰ مَغَانِمَ لِتَأْخُذُوهَا ذَرُونَا نَتَّبِعْكُمْ ۖ يُرِيدُونَ أَنْ يُبَدِّلُوا كَلَامَ اللَّهِ ۚ قُلْ لَنْ تَتَّبِعُونَا كَذَٰلِكُمْ قَالَ اللَّهُ مِنْ قَبْلُ ۖ فَسَيَقُولُونَ بَلْ تَحْسُدُونَنَا ۚ بَلْ كَانُوا لَا يَفْقَهُونَ إِلَّا قَلِيلًا
তোমালোকে যেতিয়া যুদ্ধলব্ধ সম্পদ সংগ্ৰহ কৰিবলৈ যাবা তেতিয়া যিসকলে পিছ হোঁহকা দিছিল, তেতিয়া সিহঁতে আহি ক’ব, ‘আমাকো আপোনালোকৰ লগত যাবলৈ অনুমতি দিয়ক’। সিহঁতে আল্লাহৰ বাণী* পৰিবৰ্তন কৰিব বিচাৰে। কোৱা, ‘তোমালোকে কোনো মতেই আমাৰ অনুসৰণ কৰিব নোৱাৰা। এই ঘোষণা আল্লাহে আগতেই কৰি থৈছে’। সিহঁতে অৱশ্যে ক’ব, ‘বৰং আপোনালোকে আমাক হিংসাহে কৰে’। নহয়, দৰাচলতে সিহঁতে অতি সামান্যহে বুজি পায়।
.
✍️BB-ref:(6:115)
৬:১১৫
وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ صِدْقًا وَعَدْلًا ۚ لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِهِ ۚ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
সত্য আৰু ন্যায়ৰ ফালৰ পৰা তোমাৰ প্ৰতিপালকৰ বাণী পৰিপূৰ্ণ। তেওঁৰ বাক্যসমূহৰ পৰিবৰ্তনকাৰী কোনো নাই। তেওঁ সৰ্বশ্ৰোতা, সৰ্বজ্ঞ।
(Abrogation is the biggest lie against the Quran:  Pl find the Notes on 6:115:link:
.
✍️Note:
8:41-Note:raf:
The term nafal[root= Nun-Fa-Lam(ن ف ل)](of which anfal is the plural) denotes, in its purely linguistic sense, "an accretion or addition received beyond one's due" or "something given in excess of one's obligation" (from which latter meaning the term salat an-nail - i.e., a "supererogatory prayer" - is derived). In its plural form anfal, which occurs in the Qur'an only in the above verse, this word signifies "spoils of war".
.
ইয়াত "আনফাল"ক(maghānima-مَغَانِمَ) "spoils of war"ৰ বুলি প্ৰায় সকলো কোৰআন তফছীৰকাৰিয়ে কৈ আহিছে। এয়া তথাকথিত হাদিস ইতিহাসৰ অনুসৰণকাৰীৰ কৰ্ম, কোৰআনৰ নহয়। 
.
ইছলাম/দ্বীন মানে শান্তি Peace(৩:১৯)। শান্তি আৰু যুদ্ধ Peace and War দুটা বিপৰীত শব্দ। গতিকে যুদ্ধৰ দ্বাৰা ইছলাম/দ্বীন কায়েম নহয়। কিন্তু বিভিন্ন সময়ত তৰ্কা-তৰ্কী হতা-হতী ইমানদাৰ আৰু অৱিশ্বাসীৰ মাজত হৈছে। এইবোৰ কটা কটি কৰা যুদ্ধ নহয়। 
কোৰআনত যুদ্ধ (حَرْبٍ) হৈছে আল্লাহ আৰু তেওঁৰ ৰাছুলৰ পৰা যুদ্ধৰ ঘোষণা লোৱাৰ হুংকাৰ দিয়া হৈছে মুমিনসকলক(২:২৭৯)....
Read in the Link at 8:41:
.
✍️Note-sa:
Battle is no longer a means of winning booty as it was in the Age of Ignorance. It is permitted only against persecution and in self-defense. 2:167, 2:193, 3:140, 8:1, 60:8
READ IN THE LINK:
.___________________________________________
WORD BY WORD MEANING BB:
48:13] And whoever (Waman) does not (Lam’) believe (Yu'min) in GOD (Billahi) and (Wa) HIS messenger 
(Rasuuli-hi), then (Fa) indeed (Innaa), We have prepared (A'tad'naa) an inferno (Saeeraa) for the 
disbelievers (Lil' Kaafiriina). 
[48:14] And (Wa) to GOD belongs (Lillahi) the dominion (Mul'ku) of the heavens (Es'Samaawaati) and the 
earth (Wal' Ar'di), HE forgives (Yag'firu Li) whomever (Man) HE wills (Yashaau) and (Wa) punishes 
(Yuåzzibu) whomever (Man) HE wills (Yashaa'). And (Wa) GOD (Ellahu) is (Kaana) Forgiving (Gafuuran)
and Merciful (Rahiimaa).
[48:15] Those left behind (El'Mukhallafuuna) will say (Sa Yaquulu) when (Izaa) you take off (Entolaq'tum’)
to (ilaa) the spoils (Magaanima) that (Li) you might take them (Ta'khuzuu-haa), "Let us (Zaruu-naa) follow 
you (Nattabi'kum)." They intend (Yuriiduuna) to (An) change (Yubaddilu') the words of GOD (6:115) (Kalaama-
llahi). Say (Qul): "You will never (Lan) follow us (Tattabiuu-naa), thus (Kazaalikum) did GOD (Ellahu) say 
(Qaala) before (Min Qab'lu)." And (Fa) they will say (Sa Yaquuluuna), "In fact (Bal'), you envy us 
(Tah'suduuna-naa)." But rather (Bal'), they do (Kaanu') not (Laa) comprehend (Yaf'qahuuna) except (illa) a 
little (Qaliilaa). 
___________________________________________
🟢jiaulhussain(syedraf) #muktabulhussain
🟣Date of Starting(Video)~10/August/2021
1st.👉 Video : https://bit.ly/3YEEa6Q
🔵Date of Today ~ 15.02.2023-Naz-villa✔️
🔴Work Progress ~ 
🟡Approx. Pages~3,520 nos.
⚫Parts ~ 498~
⬇️_____⬇️_____⬇️_____⬇️_____⬇️________⬇️
🟥SyedRaf(Fbook): https://bit.ly/3UvAodN
🟦Muktabul-UTube- https://bit.ly/3h1bchy
⭐BLOG BLOG BLOG BLOG BLOG BLOG 
🟪খণ্ডঃ১-বিশ্লেষণাত্মক-কোৰআন-চৰ্চা
(ছুৰা:০১-২১)Press: https://bit.ly/3IgiRUr
🟨খণ্ডঃ২-বিশ্লেষণাত্মককোৰআনচৰ্চা
(ছুৰা:২২-১১৪)Press: https://bit.ly/3XfqbnB
___________________________________________
CONTINUE....next...
___________________________________________
"বিশ্লেষণাত্মক কোৰআনচৰ্চাই একমাত্ৰ পথ"

Comments

Popular posts from this blog

Muhammad in the Quran is not the name but an adjective/indefinite.

HEAVEN AND HELL ARE THE STATES OF CONSCIOUSNESS AND NOT PHYSICAL PLACES.+ fb below link.(স্বৰ্গ আৰু নৰক চেতনাৰ অৱস্থা, ভৌতিক স্থান নহয়)

💙Part:376(31:29-34)Luqmãn(End)