đŸ’ĨPart-379(32:23-30)Sajdah(Submission)

đŸŒ€ā§Šā§­ā§¯-āĻŦিāĻļ্āϞেāώāĻŖাāϤ্āĻŽāĻ•-āĻ•োā§°āφāύ-āϚ⧰্āϚা(āĻāĻ•-āĻŦিāĻĒ্āĻ˛ā§ą)
Part-379(32:23-30)Sajdah(Submission)
.
āĻŽিāύি āϏূāϚিঃPart-379(32:23-30)Sajdah
ā§Šā§¨:ā§¨ā§Š(āĻ•োā§°āφāύ⧰ āφāĻ—āϤে āĻ…āĻšা āĻ“āĻšীā§° āϏāĻŽূāĻĻাāϝ় āĻ•োā§°āφāύāϤ āϏāύ্āύিā§ąিāώ্āϟ āĻšৈāĻ›ে-āϟোāĻ•া āϚাāĻŦ)
ā§Šā§¨:⧍ā§Ē-⧍ā§Ģ(ā§¨ā§Š āύংā§° āφāĻ—ā§° āĻ“āĻšীāĻ• āĻŦিāĻ•ৃāϤ āϕ⧰াā§° āĻĻā§°ে āĻŦā§°্āϤāĻŽাāύ⧰ āĻ•োā§°āφāύāĻ• āĻĒā§°োāĻ•্āώāĻ­াā§ąে āĻŦিāĻ•ৃāϤ āϕ⧰ি āĻ…ā§°্āĻĨাā§Ž āĻāĻ• āĻ…āĻ•্āώ⧰ āĻĒāĻĸ়িāϞে ā§§ā§Ļ āύেāĻ•ি āĻĒোā§ąা āφāĻĻি āĻ•āĻĨাāĻ•ৈ ā§°āĻ›ুāϞ⧰ āύাāĻŽāϤ āĻŽিāĻ›া āĻ•িāϤাāĻĒেā§°ে āĻŽাāύুāĻšāĻ• āĻŽāϤিāĻ­েāϟ āϕ⧰িāϞে।āĻĢāϞāϤ ā§°āĻ›ুāϞ⧰ āĻŽৃāϤ্āϝুā§° āĻĒাāĻ›āϤ āĻ›িāϝ়া āϚুāύ্āύী āφāĻĻি āύাāύা āĻĻāϞāϤ āĻŽাāύুāĻš āĻ­াāĻ—āĻšৈ āĻ—'āϞ। āχāϝ়াā§° āĻŽāĻ›āϞা ⧍ā§Ģ āύংāϤ āφāĻšি āĻ—ৈāĻ›ে)
ā§Šā§¨:⧍ā§Ŧ(āĻ•োā§°āφāύāϤ āĻŦেāϝ়াā§° āĻĢāϞāĻŦোā§° āχāϤিāĻšাāϏ⧰ āϧ্āĻŦংāϏাā§ąāĻļেāώ āĻĻেāĻ–ুāĻ“āχ āĻŦেāĻ•াā§° āĻĒā§°া āϚিāϧা āĻĒāĻĨā§° āĻšিāĻĻাāϝ়ā§Ž āϞ'āĻŦ āĻ•ৈāĻ›ে। āĻ•িāύ্āϤু āĻŽাāύুāĻšāĻŦোā§°ে āĻ•োā§°āφāύ āĻŽুāĻ–āϏ্āĻĨ āĻŽāϤাā§° āĻŦাāĻšিā§°ে āĻ•োā§°āφāύ⧰ āĻ­িāϤ⧰āϤ āϏোāĻŽাāĻŦ āύিāĻŦিāϚাā§°ে। āĻĢāϞāϤ āĻ›াāϞাāϤāϤ āĻ›ুā§°া āĻĢাāϤেāĻšাā§° āϝোāĻ—েāĻĻি āφāϞ্āϞাāĻšā§° āϞāĻ—āϤ āĻĄাāχ⧰েāĻ•্āϟ āϏংāϝোāĻ— āϏ্āĻĨাāĻĒāύ āϕ⧰াā§° āĻĒাāĻ›āϤ āφāϞ্āϞাāĻšāĻ• āĻĒāĻĸ়িāĻŦāϞৈ āĻŦা āĻ•োā§°āφāύ⧰ āĻ•āĻĨা āĻ•āĻŦāϞৈ āĻ•āϝ়ঃ 
āĻ•োā§ąা, ‘āϤেāĻ“ঁ āφāϞ্āϞাāĻš, āĻāĻ•-āĻ…āĻĻ্āĻŦিāϤী⧟।।āφāϚ⧰িāϤ āύāĻšāϝ়āύে?)
ā§Šā§¨:⧍⧭(āφāϞ্āϞাāĻšā§° āύিāĻĻā§°্āĻļāύ āĻļূāĻŖ্āϝ⧰ āĻĒā§°া āĻ…āϏীāĻŽāϞৈ āĻŦিāϝ়āĻĒি āφāĻ›ে। āύিāĻĻā§°্āĻļāύ āĻŦোā§°েāχ āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻ…āϏ্āϤিāϤ্āĻŦā§° āĻĒ্ā§°āĻŽাāĻŖ। āϜ্āĻžাāύীāϝ়ে āĻāχāĻŦোā§° āĻŦোāϜে। āφāϚ⧰িāϤ āĻ•āĻĨাāϟো āĻšৈāĻ›ে āύিāĻĻā§°্āĻļāύেāχ āĻĒ্ā§°āĻŽাāĻŖেāχ "āφ‌āϝ়াāϤ" āϝিāĻŦোā§° āĻ•োā§°āφāύāϤ āϏংā§°āĻ•্āώিāϤ āĻšৈ āφāĻ›ে।)
।।।
āϝিāϏāĻ•āϞ āϤাāĻ“āĻŦাāĻ•াā§°ী, āχāĻŦাāĻĻāϤāĻ•াā§°ী, āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻĒ্ā§°āĻļংāϏাāĻ•াā§°ী, āĻ›ি⧟াāĻŽ āĻĒাāϞāύāĻ•াā§°ী, ā§°ুāĻ•ুāĻ•াā§°ী, āĻ›াāϜāĻĻাāĻ•াā§°ী, āĻ¸ā§Žāϕ⧰্āĻŽā§° āφāĻĻেāĻļāĻĻাāϤা, āĻ…āĻ¸ā§Žāϕ⧰্āĻŽā§° āύিāώেāϧāĻ•াā§°ী āφ⧰ু āφāϞ্āϞাāĻšā§° āύিā§°্āϧাā§°িāϤ āϏীāĻŽাā§°েāĻ–া āϏংā§°āĻ•্āώāĻŖāĻ•াā§°ী, āφ⧰ু āĻāĻ“ঁāϞোāĻ•েāχ āĻŽুāĻŽিāύ, āϤেāĻ“ঁāϞোāϕ⧰ āĻŦাāĻŦে āφāĻ›ে āĻļুāĻ­ āϏংāĻŦাāĻĻ।)
।।। āϚৈāϝ়āĻĻ ā§°āĻĢিāĻ•।।।
.
✍️ā§§-āϟোāĻ•াঃ āχāϝ়াāϤ āĻĒ্ā§°āĻ•াāĻļিāϤ āĻ…āϏāĻŽীāϝ়া āĻ…āύুāĻŦাāĻĻā§° (āĻ•োā§°āφāύ) āĻ•োāύো āĻļুāĻĻ্āϧāϤাā§° āĻ—েā§°াāĻŖ্āϟী āύাāχ। āĻ…āύুāĻ—্ā§°āĻš āϕ⧰ি āĻļেāώāϤ āĻĻিāϝ়া āχংā§°াāϜী (āĻĒ্ā§°āϤিāĻļāĻŦ্āĻĻā§°) āĻ…āύুāĻŦাāĻĻ āϚাāĻŦ।।
✍️⧍-āϟোāĻ•াঃ āχāϝ়াāϤ āĻĒ্ā§°āĻ•াāĻļিāϤ āĻ•িāĻ›ুāĻŽাāύ āĻ…āϏāĻŽীāϝ়া āĻ…āύুāĻŦাāĻĻ āĻ—ুāĻ—āϞ⧰ āĻĒā§°া āϕ⧰া āĻšৈāĻ›ে। āĻāχāĻŦোā§°ā§° āĻļুāĻĻ্āϧāϤাā§° āĻ•োāύো āĻ—েā§°াāĻŖ্āϟী āύাāχ। āĻ…āύুāĻ—্ā§°āĻš āϕ⧰ি āϞāĻ—āϤ āĻĻিāϝ়া āĻŽূāϞ āχংā§°াāϜী āϚাāĻŦ।।
.
đŸŒēā§Šā§¨:ā§¨ā§Š
؈َŲ„َŲ‚َدْ ØĸØĒَ؊ْŲ†َا Ų…ُŲˆØŗَŲ‰ Ø§Ų„ْ؃ِØĒَابَ ؁َŲ„َا ØĒَ؃ُŲ†ْ ؁ِ؊ Ų…ِØąْ؊َØŠٍ Ų…ِŲ†ْ Ų„ِŲ‚َاØĻِŲ‡ِ ۖ ؈َØŦَØšَŲ„ْŲ†َØ§Ų‡ُ Ų‡ُدًŲ‰ Ų„ِبَŲ†ِ؊ ØĨِØŗْØąَاØĻِŲŠŲ„َ
āφ⧰ু āĻ…ā§ąāĻļ্āϝে āφāĻŽি āĻŽুāĻ›াāĻ• āĻ•িāϤাāĻŦ āĻĒ্ā§°āĻĻাāύ āϕ⧰িāĻ›িāϞোঁ, āĻāϤেāĻ•ে āϤুāĻŽি āϤেāĻ“ঁā§° āϏাāĻ•্āώাāϤ⧰ āĻŦিāώ⧟ে āϏāύ্āĻĻেāĻš āĻĒোāώāĻŖ āύāϕ⧰িāĻŦা; āφ⧰ু āφāĻŽি āϏেāχ (āĻ•িāϤাāĻŦ)āĻ–āύāĻ• āĻŦāύী āχāϛ⧰াāψāϞ⧰ āĻŦাāĻŦে āĻšিāĻĻা⧟āϤāϏ্āĻŦā§°ূāĻĒ* āϕ⧰ি āĻĻিāĻ›িāϞোঁ।
.
✍️BB-ref:(17:2)*
⧧⧭:⧍
؈َØĸØĒَ؊ْŲ†َا Ų…ُŲˆØŗَŲ‰ Ø§Ų„ْ؃ِØĒَابَ ؈َØŦَØšَŲ„ْŲ†َØ§Ų‡ُ Ų‡ُدًŲ‰ Ų„ِبَŲ†ِ؊ ØĨِØŗْØąَاØĻِŲŠŲ„َ ØŖَŲ„َّا ØĒَØĒَّØŽِذُŲˆØ§ Ų…ِŲ†ْ دُŲˆŲ†ِ؊ ؈َ؃ِŲŠŲ„ًا
āφ⧰ু āφāĻŽি āĻŽূāĻ›াāĻ• āĻ•িāϤাāĻŦ āĻĒ্ā§°āĻĻাāύ āϕ⧰িāĻ›িāϞো āφ⧰ু āϏেāχāĻ–āύāĻ• āφāĻŽি āĻŦāύী āχāϛ⧰াāψāϞ⧰ āĻŦাāĻŦে āĻĒāĻĨāύিā§°্āĻĻেāĻļāĻ• āϕ⧰ি āĻĻিāĻ›িāϞো। āϝাāϤে āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āĻŽোā§° āĻŦাāĻšিā§°ে āφāύ āĻ•াāĻ•ো āϕ⧰্āĻŽāĻŦিāϧা⧟āϕ⧰ূāĻĒে āĻ—্ā§°āĻšāĻŖ āύāϕ⧰া।
.
✍️Note:
With this passage the discourse returns to the theme enunciated at the beginning of this surah - namely, the divine origin of the revelation granted to Muhammad, which, as the present passage points out, proceeds from the same source as that granted to Moses (the last of the great apostles of God accepted as such by all the three monotheistic religions, Judaism, Christianity and Islam). Furthermore, the identity of the fundamental truths in all divine revelations, stressed in the above verse, implies an identity of the moral demands made of the followers of those revelations irrespective of period, race or social environment.(as).
(Google translate no guarantee:
āĻāχ āĻ…ংāĻļā§° āϏৈāϤে āĻŦāĻ•্āϤৃāϤা āĻāχ āϚুā§°াā§° āφ⧰āĻŽ্āĻ­āĻŖিāϤে āωāϚ্āϚাā§°িāϤ āĻŦিāώāϝ়āĻŦāϏ্āϤুāϞৈ āϘূā§°ি āφāĻšে - āĻ…ā§°্āĻĨাā§Ž, āĻŽāĻšāĻŽ্āĻŽāĻĻāĻ• āĻĒ্ā§°āĻĻাāύ āϕ⧰া āĻ“āĻšীā§° āϐāĻļ্āĻŦā§°িāĻ• āĻ‰ā§ŽāĻĒāϤ্āϤি, āϝিāϟো, āĻŦā§°্āϤāĻŽাāύ⧰ āĻ…ংāĻļāϟোā§ąে āφāĻ™ুāϞিāϝ়াāχ āĻĻিāϝ়াā§° āĻĻā§°ে, āĻŽুāĻ›াāĻ• āĻĒ্ā§°āĻĻাāύ āϕ⧰া (💙 āχāĻšুāĻĻী, āĻ–্ā§°ীāώ্āϟাāύ āφ⧰ু āχāĻ›āϞাāĻŽ āϧ⧰্āĻŽ, āϤিāύিāĻ“āϟা āĻāĻ•েāĻļ্āĻŦā§°āĻŦাāĻĻী āϧ⧰্āĻŽāχ āϤেāύেāĻĻā§°ে āĻ—্ā§°āĻšāĻŖ āϕ⧰া āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻŽāĻšাāύ āύāĻŦীāϏāĻ•āϞ⧰ āĻ­িāϤ⧰āϤ āĻļেāώāϜāύ)।  āϤāĻĻুāĻĒā§°ি āĻ“āĻĒā§°ā§° āĻĒāĻĻāϟোāϤ āϜোā§° āĻĻিāϝ়া āϏāĻ•āϞো āϐāĻļ্āĻŦā§°িāĻ• āĻĒ্ā§°āĻ•াāĻļā§° āĻŽৌāϞিāĻ• āϏāϤ্āϝ⧰ āĻĒā§°িāϚāϝ়ে āϏāĻŽāϝ়, āϜাāϤি āĻŦা āϏাāĻŽাāϜিāĻ• āĻĒā§°িā§ąেāĻļ āύিā§°্āĻŦিāĻļেāώে āϏেāχ āĻĒ্ā§°āĻ•াāĻļā§° āĻ…āύুāĻ—াāĻŽীāϏāĻ•āϞ⧰ āĻĒā§°া āϕ⧰া āύৈāϤিāĻ• āĻĻাāĻŦীā§° āĻĒā§°িāϚāϝ়ā§° āχংāĻ—িāϤ āĻĻিāϝ়ে।)
(💙āχāĻšুāĻĻী, āĻ–্ā§°ীāώ্āϟাāύ āφ⧰ু āχāĻ›āϞাāĻŽ āϧ⧰্āĻŽ, āϤিāύিāĻ“āϟা āĻāĻ•েāĻļ্āĻŦā§°āĻŦাāĻĻী āϧ⧰্āĻŽāχ āĻ—্ā§°āĻšāĻŖ āϕ⧰া āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻŽāĻšাāύ āύāĻŦীāϏāĻ•āϞ⧰ āĻ­িāϤ⧰āϤ āĻļেāώāϜāύ āĻšৈāĻ›ে āĻŽāĻšāĻŽ্āĻŽāĻĻ(āφ:āĻ›া:)। āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ•āϞৈ āĻ…āĻšা āĻ“āĻšীāĻŦোā§°ā§° āĻĒā§°িāϏāĻŽাāĻĒ্āϤি āϘāϟে āĻŽāĻšāĻŽ্āĻŽāĻĻā§°(āφ:āĻ›া:) āĻšাāϤāϤ। āĻ…ā§°্āĻĨাā§Ž āĻ•োā§°āφāύ⧰ āφāĻ—āϤে āĻ…āĻšা āĻ“āĻšীā§° āϏāĻŽূāĻĻাāϝ় āĻ•োā§°āφāύāϤ āϏāύ্āύিā§ąিāώ্āϟ āĻšৈāĻ›ে।āϝেāύেঃ āϤেāϤিāϝ়া āϝিāĻĻā§°ে āĻ›াāϞাāϤ āφāĻ›িāϞ āϏেāχ āĻāĻ•েāχ āĻ›াāϞাāϤ āĻŽāĻšāĻŽ্āĻŽāĻĻে(āφ:āĻ›া:) āĻĒাāϞāύ āϕ⧰িāĻ›িāϞ āφ⧰ু āφāĻŽিāĻ“ āϤেāύেāĻ•ৈ āĻĒাāϞāύ āϕ⧰িāĻŦ āϞাāĻ—িāĻŦ। āύāĻšāϞে āφāϞ্āϞাāĻšā§° āϞāĻ—āϤ āϝুāĻĻ্āϧ āϕ⧰া āĻš'āĻŦ। āϏাāĻšāϏ āφāĻ›ে?āϝি āϏাāĻšāϏ āϕ⧰িāĻ›ে āϤাā§° āĻ›āĻŦি āĻŦā§°্āϤāĻŽাāύ āϚāĻ•ুā§° āφāĻ—āϤ।।ā§°āĻĢ।।)
.
✍️Verse/note:
32:23 We had given Moses the scripture. So do not be in doubt of his receiving it, and We appointed it a guidance for the Children of Israel.
Note.
17:6. Therein is a lesson for deniers of Divine revelation(sa).(āϤাāϤ āϐāĻļ্āĻŦā§°িāĻ• āĻĒ্ā§°āĻ•াāĻļāĻ• āĻ…āϏ্āĻŦীāĻ•াā§° āϕ⧰াāϏāĻ•āϞ⧰ āĻŦাāĻŦে āĻāϟা āĻļিāĻ•্āώা āφāĻ›ে)
(ā§§ā§­:ā§Ŧ
ØĢُŲ…َّ ØąَدَدْŲ†َا Ų„َ؃ُŲ…ُ Ø§Ų„ْ؃َØąَّØŠَ ØšَŲ„َ؊ْŲ‡ِŲ…ْ ؈َØŖَŲ…ْدَدْŲ†َØ§ŲƒُŲ…ْ بِØŖَŲ…ْ؈َØ§Ų„ٍ ؈َبَŲ†ِŲŠŲ†َ ؈َØŦَØšَŲ„ْŲ†َØ§ŲƒُŲ…ْ ØŖَ؃ْØĢَØąَ Ų†َ؁ِŲŠØąًا
āϤাā§° āĻĒিāĻ›āϤ āφāĻŽি āϤোāĻŽাāϞোāĻ•āĻ• āφāĻ•ৌ āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻ“āĻĒā§°āϤ āĻĒ্ā§°āϤিāώ্āĻ িāϤ āϕ⧰িāϞো, āϤোāĻŽাāϞোāĻ•āĻ• āϧāύ āφ⧰ু āϏāύ্āϤাāύ-āϏāύ্āϤāϤিā§° āĻĻ্āĻŦাā§°া āϏāĻšা⧟ āϕ⧰িāϞো āφ⧰ু āϏংāĻ–্āϝাāϤ āĻ—ā§°িāώ্āĻ āϤা āĻĒ্ā§°āĻĻাāύ āϕ⧰িāϞো।)
.
đŸŒēā§Šā§¨:⧍ā§Ē
؈َØŦَØšَŲ„ْŲ†َا Ų…ِŲ†ْŲ‡ُŲ…ْ ØŖَØĻِŲ…َّØŠً ؊َŲ‡ْدُŲˆŲ†َ بِØŖَŲ…ْØąِŲ†َا Ų„َŲ…َّا ØĩَبَØąُŲˆØ§ ۖ ؈َ؃َØ§Ų†ُŲˆØ§ بِØĸ؊َاØĒِŲ†َا ؊ُŲˆŲ‚ِŲ†ُŲˆŲ†َ
āφ⧰ু āφāĻŽি āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻŽাāϜ⧰ āĻĒā§°া āĻŦāĻšু āĻ•েāχāϜāύ āύেāϤা* āĻŽāύোāύীāϤ āϕ⧰িāĻ›িāϞো, āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ•ে āφāĻŽাā§° āύিā§°্āĻĻেāĻļ āĻ…āύুāϝা⧟ী āĻ¸ā§ŽāĻĒāĻĨ āĻĒ্ā§°āĻĻā§°্āĻļāύ āϕ⧰িāĻ›িāϞ, āϝিāĻšেāϤু āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ•ে āϧৈā§°্āϝ āϧাā§°āĻŖ āϕ⧰িāĻ›িāϞ; āφ⧰ু āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ•ে āφāĻŽাā§° āĻ†ā§ŸাāϤāϏāĻŽূāĻšā§° āĻĒ্ā§°āϤি āĻĻৃāĻĸ় āĻŦিāĻļ্āĻŦাāϏ āĻĒোāώāĻŖ āϕ⧰িāĻ›িāϞ।
.
✍️BB-ref:(28:5)*
ā§¨ā§Ž:ā§Ģ
؈َŲ†ُØąِŲŠØ¯ُ ØŖَŲ†ْ Ų†َŲ…ُŲ†َّ ØšَŲ„َŲ‰ Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ Ø§ØŗْØĒُØļْØšِ؁ُŲˆØ§ ؁ِ؊ Ø§Ų„ْØŖَØąْØļِ ؈َŲ†َØŦْØšَŲ„َŲ‡ُŲ…ْ ØŖَØĻِŲ…َّØŠً ؈َŲ†َØŦْØšَŲ„َŲ‡ُŲ…ُ Ø§Ų„ْ؈َØ§ØąِØĢِŲŠŲ†َ
āφ⧰ু āϏেāχ āĻĻেāĻļāϤ āϝিāϏāĻ•āϞāĻ• āĻĻুā§°্āĻŦāϞ āϕ⧰ি ā§°āĻ–া āĻšৈāĻ›িāϞ āφāĻŽি āϏেāχ āĻŽাāύুāĻšāĻŦিāϞাāϕ⧰ āĻ“āĻĒā§°āϤ āĻ…āύুāĻ—্ā§°āĻš āϕ⧰িāĻŦ āĻŦিāϚাā§°িāϞো āϞāĻ—āϤে āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ•āĻ• āύেāϤৃāϤ্āĻŦ āĻĻাāύ āϕ⧰িāĻŦāϞৈ āφ⧰ু āωāϤ্āϤ⧰াāϧিāĻ•াā§°ী āĻŦāύাāĻŦāϞৈ āχāϚ্āĻ›া āϕ⧰িāϞো;
.
✍️Verse/note:
in accordance with the divine ordinances enunciated in and for their time in the Torah: an allusion to the decline of faith, frequently mentioned in the Qur'an, among the children of Israel of later times, and the tendency among many of their leaders and learned men to corrupt the text of the Torah and, thus, to "overlay the truth with falsehood" (see, e.g., 2:42, 75, 79, and the corresponding notes).(as).
(Google translate no guarantee:
āϤāϓ⧰াāϤāϤ āφ⧰ু āϤেāĻ“ঁāϞোāϕ⧰ āϏāĻŽāϝ়ā§° āĻŦাāĻŦে āωāϚ্āϚাā§°িāϤ āϐāĻļ্āĻŦā§°িāĻ• āύিāϝ়āĻŽ āĻ…āύুāϏ⧰ি: āĻ•োā§°āφāύāϤ āϏāϘāύাāχ āωāϞ্āϞেāĻ– āϕ⧰া āĻŦিāĻļ্āĻŦাāϏ⧰ āĻ…ā§ąāύāϤিā§° āχংāĻ—িāϤ, āĻĒā§°ā§ąā§°্āϤী āϏāĻŽāϝ়ā§° āχāϜ⧰াāχāϞ⧰ āϏāύ্āϤাāύāϏāĻ•āϞ⧰ āĻŽাāϜāϤ, āφ⧰ু āϤেāĻ“ঁāϞোāϕ⧰ āĻŦāĻšু āύেāϤাā§° āĻŽাāϜāϤ āĻĒ্ā§°ā§ąāĻŖāϤা āφ⧰ু āϤāϓ⧰াāϤ⧰ āĻĒাāĻ ্āϝāĻ• āĻŦিāĻ•ৃāϤ āϕ⧰িāĻŦāϞৈ āφ⧰ু āĻāχāĻĻā§°ে "āϏāϤ্āϝāĻ• āĻŽিāĻ›াā§°ে āφāĻŦā§°িāĻŦāϞৈ" āĻļিāĻ•িāĻ›িāϞ (āϝেāύে, ⧍:ā§Ē⧍, ā§­ā§Ģ, ⧭⧝, āφ⧰ু āϏংāĻļ্āϞিāώ্āϟ āϟোāĻ•াāϏāĻŽূāĻš āϚাāĻ“āĻ•)।
(⧍:ā§Ē⧍
؈َŲ„َا ØĒَŲ„ْبِØŗُŲˆØ§ Ø§Ų„ْØ­َŲ‚َّ بِØ§Ų„ْبَØ§ØˇِŲ„ِ ؈َØĒَ؃ْØĒُŲ…ُŲˆØ§ Ø§Ų„ْØ­َŲ‚َّ ؈َØŖَŲ†ْØĒُŲ…ْ ØĒَØšْŲ„َŲ…ُŲˆŲ†َ
āφ⧰ু āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āϏāϤ্āϝāĻ• āĻŽিāĻ›াā§° āϞāĻ—āϤ āĻŽিāĻļ্ā§°িāϤ āύāϕ⧰িāĻŦা  āφ⧰ু āϜাāύি-āĻļুāύি āϏāϤ্āϝ āĻ—োāĻĒāύ āύāϕ⧰িāĻŦা ।
.
⧍:ā§­ā§Ģ
۞ ØŖَ؁َØĒَØˇْŲ…َØšُŲˆŲ†َ ØŖَŲ†ْ ؊ُؤْŲ…ِŲ†ُŲˆØ§ Ų„َ؃ُŲ…ْ ؈َŲ‚َدْ ؃َØ§Ų†َ ؁َØąِŲŠŲ‚ٌ Ų…ِŲ†ْŲ‡ُŲ…ْ ؊َØŗْŲ…َØšُŲˆŲ†َ ؃َŲ„َØ§Ų…َ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ ØĢُŲ…َّ ؊ُØ­َØąِّ؁ُŲˆŲ†َŲ‡ُ Ų…ِŲ†ْ بَØšْدِ Ų…َا ØšَŲ‚َŲ„ُŲˆŲ‡ُ ؈َŲ‡ُŲ…ْ ؊َØšْŲ„َŲ…ُŲˆŲ†َ
āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āĻāχ āφāĻļা āϕ⧰িāĻ›া āύেāĻ•ি āϝে, āϏিāĻšঁāϤে āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻ•āĻĨাāϤ āψāĻŽাāύ āφāύিāĻŦ? āĻ…āĻĨāϚ āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻāϟা āĻĻāϞে āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻŦাāĻŖী āĻļ্ā§°ā§ąāĻŖ āϕ⧰ে, āϤাā§° āĻĒিāĻ›āϤ āϏিāĻšঁāϤে āϏেāχāϟো āĻ…āύুāϧাāĻŦāύ āϕ⧰াā§° āĻĒিāĻ›āϤ āϜাāύি āĻŦুāϜি āĻŦিāĻ•ৃāϤ āϕ⧰ে ।
.
⧍:⧭⧝
؁َ؈َ؊ْŲ„ٌ Ų„ِŲ„َّذِŲŠŲ†َ ؊َ؃ْØĒُبُŲˆŲ†َ Ø§Ų„ْ؃ِØĒَابَ بِØŖَ؊ْدِŲŠŲ‡ِŲ…ْ ØĢُŲ…َّ ؊َŲ‚ُŲˆŲ„ُŲˆŲ†َ Ų‡َٰذَا Ų…ِŲ†ْ ØšِŲ†ْدِ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ Ų„ِ؊َØ´ْØĒَØąُŲˆØ§ بِŲ‡ِ ØĢَŲ…َŲ†ًا Ų‚َŲ„ِŲŠŲ„ًا ۖ ؁َ؈َ؊ْŲ„ٌ Ų„َŲ‡ُŲ…ْ Ų…ِŲ…َّا ؃َØĒَبَØĒْ ØŖَ؊ْدِŲŠŲ‡ِŲ…ْ ؈َ؈َ؊ْŲ„ٌ Ų„َŲ‡ُŲ…ْ Ų…ِŲ…َّا ؊َ؃ْØŗِبُŲˆŲ†َ
āĻāϤেāĻ•ে āĻĻুā§°্āĻ­োāĻ—  āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻŦাāĻŦে āϝিāϏāĻ•āϞে āύিāϜ āĻšাāϤে āĻ•িāϤাāĻŦ ā§°āϚāύা āϕ⧰ে, āϤাā§° āĻĒিāĻ›āϤ āϏাāĻŽাāύ্āϝ āĻŽূāϞ্āϝ āĻĒোā§ąাā§° āĻŦাāĻŦে āĻ•ā§Ÿ, ‘āĻāχāϟো āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻĒā§°া’। āĻāϤেāĻ•ে āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻšাāϤে āϝি ā§°āϚāύা āϕ⧰িāĻ›ে āϤাā§° āĻŦাāĻŦে āϏিāĻšঁāϤ⧰ āϧ্āĻŦংāϏ āφ⧰ু āϏিāĻšঁāϤে āϝি āωāĻĒাā§°্āϜāύ āϕ⧰িāĻ›ে āϤাā§° āĻŦাāĻŦে āϏিāĻšঁāϤ⧰ āϧ্āĻŦংāϏ)
.
đŸŒēā§Šā§¨:⧍ā§Ģ
ØĨِŲ†َّ Øąَبَّ؃َ Ų‡ُ؈َ ؊َ؁ْØĩِŲ„ُ بَ؊ْŲ†َŲ‡ُŲ…ْ ؊َ؈ْŲ…َ Ø§Ų„ْŲ‚ِ؊َØ§Ų…َØŠِ ؁ِŲŠŲ…َا ؃َØ§Ų†ُŲˆØ§ ؁ِŲŠŲ‡ِ ؊َØŽْØĒَŲ„ِ؁ُŲˆŲ†َ
āύিāĻļ্āϚ⧟ āϤোāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāĻ•ে āĻ•ি⧟াāĻŽāϤ⧰ āĻĻিāύা āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻŽাāϜāϤ āĻĢ⧟āϚাāϞা āϕ⧰ি āĻĻিāĻŦ, āϝি āĻŦিāώ⧟ে āϏিāĻšঁāϤে āĻŽāϤāĻŦিā§°োāϧ āϕ⧰ি āφāĻ›ে।
.
✍️Note:
See surah 2:113 ; also 22:67. In the present instance, this difference of opinion relates to belief in resurrection, on the one hand, and its denial, on the other.(as).
(⧍:ā§§ā§§ā§Š
؈َŲ‚َØ§Ų„َØĒِ Ø§Ų„ْ؊َŲ‡ُŲˆØ¯ُ Ų„َ؊ْØŗَØĒِ Ø§Ų„Ų†َّØĩَØ§ØąَŲ‰ٰ ØšَŲ„َŲ‰ٰ Ø´َ؊ْØĄٍ ؈َŲ‚َØ§Ų„َØĒِ Ø§Ų„Ų†َّØĩَØ§ØąَŲ‰ٰ Ų„َ؊ْØŗَØĒِ Ø§Ų„ْ؊َŲ‡ُŲˆØ¯ُ ØšَŲ„َŲ‰ٰ Ø´َ؊ْØĄٍ ؈َŲ‡ُŲ…ْ ؊َØĒْŲ„ُŲˆŲ†َ Ø§Ų„ْ؃ِØĒَابَ ۗ ؃َذَٰŲ„ِ؃َ Ų‚َØ§Ų„َ Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ Ų„َا ؊َØšْŲ„َŲ…ُŲˆŲ†َ Ų…ِØĢْŲ„َ Ų‚َ؈ْŲ„ِŲ‡ِŲ…ْ ۚ ؁َØ§Ų„Ų„َّŲ‡ُ ؊َØ­ْ؃ُŲ…ُ بَ؊ْŲ†َŲ‡ُŲ…ْ ؊َ؈ْŲ…َ Ø§Ų„ْŲ‚ِ؊َØ§Ų…َØŠِ ؁ِŲŠŲ…َا ؃َØ§Ų†ُŲˆØ§ ؁ِŲŠŲ‡ِ ؊َØŽْØĒَŲ„ِ؁ُŲˆŲ†َ
āφ⧰ু āĻ‡ā§ŸাāĻšূāĻĻীāϏāĻ•āϞে āĻ•ā§Ÿ, ‘āύাāĻ›াā§°াāϏāĻ•āϞ⧰ āĻ•োāύো āĻ­িāϤ্āϤি āύাāχ’ āφ⧰ু āύাāĻ›াā§°াāϏāĻ•āϞে āĻ•ā§Ÿ, ‘āĻ‡ā§ŸাāĻšূāĻĻীāϏāĻ•āϞ⧰ āĻ•োāύো āĻ­িāϤ্āϤি āύাāχ’ āĻ…āĻĨāϚ āϏিāĻšঁāϤে āĻ•িāϤাāĻŦ āĻ…āϧ্āϝ⧟āύ āϕ⧰ে। āĻāχāĻĻā§°ে āϝিāϏāĻ•āϞে āĻāĻ•োā§ąেāχ āύাāϜাāύে āϏিāĻšঁāϤেāĻ“ āϏেāχ āĻāĻ•েāχ āĻ•āĻĨাāĻ•ে āĻ•ā§Ÿ। āĻāϤেāĻ•ে āϝি āĻŦিāώ⧟ে āϏিāĻšঁāϤে āĻŽāϤāĻ­েāĻĻ āϕ⧰িāĻ›িāϞ āĻ•ি⧟াāĻŽāϤ⧰ āĻĻিāύা āφāϞ্āϞাāĻšে āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻŽাāϜāϤ (āϏেāχ āĻŦিāώ⧟ে) āĻŽীāĻŽাংāϏা āϕ⧰ি āĻĻিāĻŦ।
.
⧍⧍:ā§Ŧā§­
Ų„ِ؃ُŲ„ِّ ØŖُŲ…َّØŠٍ ØŦَØšَŲ„ْŲ†َا Ų…َŲ†ْØŗَ؃ًا Ų‡ُŲ…ْ Ų†َØ§Øŗِ؃ُŲˆŲ‡ُ ۖ ؁َŲ„َا ؊ُŲ†َØ§Ø˛ِØšُŲ†َّ؃َ ؁ِ؊ Ø§Ų„ْØŖَŲ…ْØąِ ۚ ؈َادْØšُ ØĨِŲ„َŲ‰ٰ Øąَبِّ؃َ ۖ ØĨِŲ†َّ؃َ Ų„َØšَŲ„َŲ‰ٰ Ų‡ُدًŲ‰ Ų…ُØŗْØĒَŲ‚ِŲŠŲ…ٍ
āφāĻŽি āĻĒ্ā§°āϤ্āϝেāĻ• āωāĻŽ্āĻŽāϤ⧰ āĻŦাāĻŦে āχāĻŦাāĻĻāϤ⧰ āύি⧟āĻŽ-āĻĒāĻĻ্āϧāϤি āύিā§°্āϧাā§°āĻŖ āϕ⧰ি āĻĻিāĻ›ো āϝিāϟো āϏিāĻšঁāϤে āĻĒাāϞāύ āϕ⧰ে। āĻāϤেāĻ•ে āϏিāĻšঁāϤে āϝেāύ āĻāχ āĻŦিāώ⧟ে āϤোāĻŽাā§° āϞāĻ—āϤ āĻŦিāϤ⧰্āĻ• āύāϕ⧰ে। āϤুāĻŽি āϤোāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāϕ⧰ āĻĒিāύে āφāĻš্āĻŦাāύ āϕ⧰া। āύিāĻļ্āϚ⧟ āϤুāĻŽি āϏ⧰āϞ āĻĒāĻĨāϤ āĻĒ্ā§°āϤিāώ্āĻ িāϤ।)
.
đŸŒēā§Šā§¨:⧍ā§Ŧ
ØŖَ؈َŲ„َŲ…ْ ؊َŲ‡ْدِ Ų„َŲ‡ُŲ…ْ ؃َŲ…ْ ØŖَŲ‡ْŲ„َ؃ْŲ†َا Ų…ِŲ†ْ Ų‚َبْŲ„ِŲ‡ِŲ…ْ Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„ْŲ‚ُØąُŲˆŲ†ِ* ؊َŲ…ْØ´ُŲˆŲ†َ ؁ِ؊ Ų…َØŗَØ§ŲƒِŲ†ِŲ‡ِŲ…ْ ۚ ØĨِŲ†َّ ؁ِ؊ ذَٰŲ„ِ؃َ Ų„َØĸ؊َاØĒٍ ۖ ØŖَ؁َŲ„َا ؊َØŗْŲ…َØšُŲˆŲ†َ
āĻāχāϟোā§ąেāĻ“ āϏিāĻšঁāϤāĻ• āĻšিāĻĻা⧟āϤ āύāϕ⧰িāϞেāύে āϝে, āφāĻŽি āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻĒূā§°্āĻŦে āĻ•িāĻŽাāύ āĻĒ্ā§°āϜāύ্āĻŽāĻ•* āϧ্āĻŦংāϏ āϕ⧰িāĻ›ো, āϝিāϏāĻ•āϞ⧰ āĻŦাāϏāĻ­ূāĻŽিāϤ āϏিāĻšঁāϤে āĻŦিāϚ⧰āĻŖ āϕ⧰ি āĻĨাāĻ•ে? āύিāĻļ্āϚ⧟ āĻ‡ā§ŸাāϤ āφāĻ›ে āĻŦāĻšুāϤো āύিāĻĻā§°্āĻļāύ; āϤāĻĨাāĻĒিāĻ“ āϏিāĻšঁāϤে āύুāĻļুāύিāĻŦāύে?
✍️Note:
For the wider meaning of the term qarn (lit., "generation"), see on 20:128.
(⧍ā§Ļ:ā§§ā§¨ā§Ž
ØŖَ؁َŲ„َŲ…ْ ؊َŲ‡ْدِ Ų„َŲ‡ُŲ…ْ ؃َŲ…ْ ØŖَŲ‡ْŲ„َ؃ْŲ†َا Ų‚َبْŲ„َŲ‡ُŲ…ْ Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„ْŲ‚ُØąُŲˆŲ†ِ ؊َŲ…ْØ´ُŲˆŲ†َ ؁ِ؊ Ų…َØŗَØ§ŲƒِŲ†ِŲ‡ِŲ…ْ ۗ ØĨِŲ†َّ ؁ِ؊ ذَٰŲ„ِ؃َ Ų„َØĸ؊َاØĒٍ Ų„ِØŖُŲˆŲ„ِ؊ Ø§Ų„Ų†ُّŲ‡َŲ‰ٰ
āĻāχāϟোā§ąেāĻ“ āϏিāĻšঁāϤāĻ• āĻ¸ā§ŽāĻĒāĻĨ āύেāĻĻেāĻ–ুā§ąাāϞে āύে āϝে, āφāĻŽি āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻĒূā§°্āĻŦে āĻŦāĻšুāϤো āĻŽাāĻ¨ā§ąāĻ—োāώ্āĻ ী āϧ্āĻŦংāϏ āϕ⧰িāĻ›ো āϝিāϏāĻ•āϞ⧰ āĻŦাāϏāĻ­ূāĻŽিāϤ āϏিāĻšঁāϤে āĻŦিāϚ⧰āĻŖ āϕ⧰ি āĻĨাāĻ•ে? āύিāĻļ্āϚ⧟ āĻ‡ā§ŸাāϤ āĻŦিāĻŦেāĻ• āϏāĻŽ্āĻĒāύ্āύ āĻŦ্āϝāĻ•্āϤিāϏāĻ•āϞ⧰ āĻŦাāĻŦে āφāĻ›ে āύিāĻĻā§°্āĻļāύ।)
.
đŸŒēā§Šā§¨:⧍⧭
ØŖَ؈َŲ„َŲ…ْ ؊َØąَ؈ْا ØŖَŲ†َّا Ų†َØŗُŲˆŲ‚ُ Ø§Ų„ْŲ…َØ§ØĄَ ØĨِŲ„َŲ‰ Ø§Ų„ْØŖَØąْØļِ Ø§Ų„ْØŦُØąُØ˛ِ ؁َŲ†ُØŽْØąِØŦُ بِŲ‡ِ Ø˛َØąْØšًا ØĒَØŖْ؃ُŲ„ُ Ų…ِŲ†ْŲ‡ُ ØŖَŲ†ْØšَØ§Ų…ُŲ‡ُŲ…ْ ؈َØŖَŲ†ْ؁ُØŗُŲ‡ُŲ…ْ ۖ ØŖَ؁َŲ„َا ؊ُبْØĩِØąُŲˆŲ†َ
āϏিāĻšঁāϤে āϞāĻ•্āώ্āϝ āϕ⧰া āύাāχāύে, āφāĻŽি⧟ে āĻļুāĻ•াāύ āĻ­ূāĻŽিā§° āĻ“āĻĒā§°েāĻĻি āĻĒাāύী āĻĒ্ā§°āĻŦাāĻšিāϤ āϕ⧰ো। āϤাā§° āĻĒিāĻ›āϤ āϤাā§° āĻĻ্āĻŦাā§°া āĻļāϏ্āϝ āĻ‰ā§ŽāĻĒāύ্āύ āϕ⧰োঁ, āϝাā§° āĻĒā§°া āϏিāĻšঁāϤ⧰ āϚāϤুāώ্āĻĒāĻĻ āϜāύ্āϤুāĻŦোā§°ে āφ⧰ু āϏিāĻšঁāϤে āύিāϜেāĻ“ āĻ–াāĻĻ্āϝ āĻ—্ā§°āĻšāĻŖ āϕ⧰ে? āϏিāĻšঁāϤে āϞāĻ•্āώ্āϝ āύāϕ⧰েāύে?
.
✍️Verse/Note:
27. (By seeing these ruins, they can easily understand what happens if one follows the 
wrong path. However, if they want to understand what happens if they follow the correct 
path of Nizam-e-Rabubiyat, they can see how) We drive rainwater on to the dry land which 
is fallow (and how if the land has the potential for growth) it produces crops and other 
herbage which they and their cattle eat (20:54). Can they not draw even a simple lesson 
from this (that a society which is formed according to the Divine Laws is capable of 
producing very pleasant and wonderful results)?pz.
(⧍ā§Ļ:ā§Ģā§Ē
؃ُŲ„ُŲˆØ§ ؈َØ§ØąْØšَ؈ْا ØŖَŲ†ْØšَØ§Ų…َ؃ُŲ…ْ ۗ ØĨِŲ†َّ ؁ِ؊ ذَٰŲ„ِ؃َ Ų„َØĸ؊َاØĒٍ Ų„ِØŖُŲˆŲ„ِ؊ Ø§Ų„Ų†ُّŲ‡َŲ‰ٰ
āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āĻ–োā§ąা āφ⧰ু āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āϘ⧰āϚী⧟া āϜāύ্āϤুāĻŦোā§°āĻ•ো āϚ⧰োā§ąা; āύিāĻļ্āϚ⧟ āĻ‡ā§ŸাāϤ āĻŦিāĻŦেāĻ•āϏāĻŽ্āĻĒāύ্āύ āĻŦ্āϝāĻ•্āϤিāϏāĻ•āϞ⧰ āĻŦাāĻŦে āύিāĻĻā§°্āĻļāύ āφāĻ›ে।)
.
đŸŒēā§Šā§¨:ā§¨ā§Ž
؈َ؊َŲ‚ُŲˆŲ„ُŲˆŲ†َ Ų…َØĒَŲ‰ٰ Ų‡َٰذَا Ø§Ų„ْ؁َØĒْØ­ُ ØĨِŲ†ْ ؃ُŲ†ْØĒُŲ…ْ ØĩَادِŲ‚ِŲŠŲ†َ
āφ⧰ু āϏিāĻšঁāϤে āĻ•ā§Ÿ, ‘āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āϝāĻĻি āϏāϤ্āϝāĻŦাāĻĻী āĻšোā§ąা āϤেāύ্āϤে āĻ•োā§ąা, āĻ•েāϤি⧟া āĻš’āĻŦ āĻāχ āĻŦিāϜ⧟’?
(A reference to the statement in verse 25.)
.
đŸŒēā§Šā§¨:⧍⧝
Ų‚ُŲ„ْ ؊َ؈ْŲ…َ Ø§Ų„ْ؁َØĒْØ­ِ Ų„َا ؊َŲ†ْ؁َØšُ Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ؃َ؁َØąُŲˆØ§ ØĨِŲŠŲ…َØ§Ų†ُŲ‡ُŲ…ْ ؈َŲ„َا Ų‡ُŲ…ْ ؊ُŲ†ْظَØąُŲˆŲ†َ
āĻ•োā§ąা, ‘āĻŦিāϜ⧟⧰ āĻĻিāύা āĻ•াāĻĢিā§°āϏāĻ•āϞ⧰ āψāĻŽাāύ āĻĒোāώāĻŖ āĻ•োāύো āĻ•াāĻŽāϤ āύাāĻšিāĻŦ āφ⧰ু āϏিāĻšঁāϤāĻ• āĻ…ā§ąāĻ•াāĻļāĻ“ āĻĻি⧟া āύāĻš’āĻŦ’।
.
✍️Note:
Believing or repenting while dying (contrition) is of no benefit as not only does the Self need 
time to repair any damage done, but it needs time to develop and gain strength. Only actions based on conscious moral choices strengthen the Self making it fit for the life yet to come. Repentance: what is it? See verse 9:112.(sig).
(⧝:⧧⧧⧍
Ø§Ų„ØĒَّاØĻِبُŲˆŲ†َ Ø§Ų„ْØšَابِدُŲˆŲ†َ Ø§Ų„ْØ­َØ§Ų…ِدُŲˆŲ†َ Ø§Ų„ØŗَّاØĻِØ­ُŲˆŲ†َ Ø§Ų„ØąَّØ§ŲƒِØšُŲˆŲ†َ Ø§Ų„ØŗَّاØŦِدُŲˆŲ†َ Ø§Ų„ْØĸŲ…ِØąُŲˆŲ†َ بِØ§Ų„ْŲ…َØšْØąُ؈؁ِ ؈َØ§Ų„Ų†َّØ§Ų‡ُŲˆŲ†َ ØšَŲ†ِ Ø§Ų„ْŲ…ُŲ†ْ؃َØąِ ؈َØ§Ų„ْØ­َØ§ŲِظُŲˆŲ†َ Ų„ِØ­ُدُŲˆØ¯ِ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ ۗ ؈َبَØ´ِّØąِ Ø§Ų„ْŲ…ُؤْŲ…ِŲ†ِŲŠŲ†َ
āϏিāĻšঁāϤ āϤাāĻ“āĻŦাāĻ•াā§°ী, āχāĻŦাāĻĻāϤāĻ•াā§°ী, āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻĒ্ā§°āĻļংāϏাāĻ•াā§°ী, āĻ›ি⧟াāĻŽ āĻĒাāϞāύāĻ•াā§°ী, ā§°ুāĻ•ুāĻ•াā§°ী, āĻ›াāϜāĻĻাāĻ•াā§°ী, āĻ¸ā§Žāϕ⧰্āĻŽā§° āφāĻĻেāĻļāĻĻাāϤা, āĻ…āĻ¸ā§Žāϕ⧰্āĻŽā§° āύিāώেāϧāĻ•াā§°ী āφ⧰ু āφāϞ্āϞাāĻšā§° āύিā§°্āϧাā§°িāϤ āϏীāĻŽাā§°েāĻ–া āϏংā§°āĻ•্āώāĻŖāĻ•াā§°ী, āφ⧰ু āϤুāĻŽি āĻŽুāĻŽিāύāϏāĻ•āϞāĻ• āĻļুāĻ­ āϏংāĻŦাāĻĻ āĻĻি⧟া।)
.
đŸŒēā§Šā§¨:ā§Šā§Ļ
؁َØŖَØšْØąِØļْ ØšَŲ†ْŲ‡ُŲ…ْ ؈َØ§Ų†ْØĒَظِØąْ ØĨِŲ†َّŲ‡ُŲ…ْ Ų…ُŲ†ْØĒَظِØąُŲˆŲ†َ
āĻāϤেāĻ•ে āϤুāĻŽি āϏিāĻšঁāϤāĻ• āωāĻĒেāĻ•্āώা āϕ⧰া āφ⧰ু āĻ…āĻĒেāĻ•্āώা āϕ⧰া, āύিāĻļ্āϚ⧟ āϏিāĻšঁāϤেāĻ“ āĻ…āĻĒেāĻ•্āώাāĻ•াā§°ী।
.
✍️Verse:
30. (Nevertheless, whatever We wanted to tell them and warn them about, has been 
conveyed to them.) Now ignore them and devote yourself to the fulfillment of your 
programme and wait for its results. Let them also wait for the results of their deeds. (The 
decisive revolution will itself pronounce the judgment on who was on the right path.)pz.
.
-āĻ›ুā§°া āϏāĻŽাāĻĒ্āϤ-
.
WORD BY WORD MEANING:
[32:23] And (Wa) We certainly (Laqad') gave (Aatai'naa) Moses (Muusa) the Book (El'Kitaaba); so do not 
(Falaa) be (Takun) in (Fii) doubt (Mir'yatin) of (Min) meeting it (Liqaai-hi), for (Wa) We made it (JaÃĨl'naa-hu)
a guidance (17:2) (Hudan) for (Li) the Children of Israel (Banii Is'raa’iil). 
[32:24] And (Wa) We appointed (JaÃĨl'naa) leaders (28:5)
(A’immatan) among them (Min'hum) guiding
(Yah'duuna) by (Bi) Our command (Am'ri-naa) after (Lammaa) they were patient (Sobaru') and were 
(Kaanu') certain (Yuuqinuun) of (Bi) Our signs (Aayaati-naa). 
[32:25] Indeed (Inna), your LORD (s) (Rabba-ka) will (Huwa) judge (Yuf'silu) between them (Ba'nahum) on 
the Day of Resurrection (Yaw'mal' Qiyaamati) concerning what (Fiimaa) they have (Kaanu') differed 
(Yakh'talifuun Fiihi). 
[32:26] Or has it not (Awalam') pointed to them (Yah'di Lahum) how many (Kam') of (Mina) the 
generations (El'Quruuni) We annihilated (Ah'lak'naa) before them (Min Qab'li-him), as they walk 
(Yam'shuuna) in (Fii) their houses (Masaaki-him)? Indeed (Inna), there are (La) signs (Aayaatin) in (Fii) that 
(Zaalika); will they then not (Afalaa) listen (Yas'mauun)?
[32:27] Or do they not (Awalam') see (Yaraw') that (Annaa) We drive (Nasuuqu) the water (El'Maa'a) to (ilaa)
a barren (El'Juruzi) land (El'Ar'di) to (Fa) produce (Nakh'riju) planting (Zar'ÃĨn) thereby (Bihi) from which 
(Min'hu) their livestock (An'ÃĨÃĨmu-hum) and (Wa)
they themselves (Anfusu-hum) eat (Ta'kulu)? Do they then 
not (Afalaa) see (Yub'siruun)?
[32:28] And (Wa) they say (Yaquuluuna), "When (Mataa) is this (Haaza) Conquest (El'Fat'hu), if (In) you 
should be (Kuntum') truthful (Soadiqiin)?" 
[32:29] Say (Qul'): "On the Day of Conquest (Yaw'mal' Fat'hi), the faith (iimaanu-) of those who (Ellaziina)
had disbelieved (Kafaruu') will not (Laa) benefit (Yanfau) them (-hum), nor (Walaa) will they (Hum) be 
respited (Yunzoruun)." 
[32:30] So (Fa) turn away from them (A'rid' Ån'hum) and (Wa) wait (Entazir'). Indeed, they (Innahum) are
waiting (Muntaziruun).
.
Analysis Syedraf
Video #Muktabulhussain

Comments

Popular posts from this blog

Muhammad in the Quran is not the name but an adjective/indefinite.

HEAVEN AND HELL ARE THE STATES OF CONSCIOUSNESS AND NOT PHYSICAL PLACES.+ fb below link.(āϏ্āĻŦā§°্āĻ— āφ⧰ু āύ⧰āĻ• āϚেāϤāύাā§° āĻ…ā§ąāϏ্āĻĨা, āĻ­ৌāϤিāĻ• āϏ্āĻĨাāύ āύāĻšāϝ়)

💙Part:376(31:29-34)LuqmÃŖn(End)