đŸ”ŗPart-367(30:01-19)Al-Room(The Romans)

đŸĨ€ā§Šā§Ŧā§­-āĻŦিāĻļ্āϞেāώāĻŖাāϤ্āĻŽāĻ•-āĻ•োā§°āφāύ-āϚ⧰্āϚা(āĻāĻ•-āĻŦিāĻĒ্āĻ˛ā§ą)
Part-367(30:01-19)Al-Room(The Romans)
।।।
Pre-Page:
This is the 30th Surah of the Qur’an. It has 60 verses. As stated earlier, a Surah is not restricted by its title. Only in the beginning, it alludes to the Roman Persian wars, 603-624 CE. The title is more important for reference purposes, and this Surah as well gives us many beautiful concepts in diversity.
।।।
Mini-content:Part-367(30:01-19)Al-Room
30:1(āφāϞিāĻĢ-āϞাāĻŽ-āĻŽীāĻŽ।✔️(āĻšুā§°ুāĻĢ āĻŽুāĻ•্āĻ•াāϤাāϟ)
30:8[bil-haqq(God has not created this otherwise than in accordance with truth)]
30:11(āφāϞ্āϞাāĻšেāχ āϏৃāώ্āϟিā§° āϏূāϚāύা āϕ⧰ে, āϤাā§° āĻĒিāĻ›āϤ āϤেā§ąেঁāχ āĻ‡ā§Ÿাā§° āĻĒুāύ⧰াāĻŦৃāϤ্āϤি āϕ⧰িāĻŦ)
30:13(āφ⧰ু (āφāϞ্āϞাāĻšā§° āϞāĻ—āϤ āϕ⧰া) āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻļ্āĻŦā§°িāĻ•āϏāĻ•āϞ āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻŦাāĻŦে āĻ›ুāĻĒাā§°িāĻ›āĻ•াā§°ী āύāĻš'āĻŦ-see note)
30:15(āϝিāϏāĻ•āϞে āψāĻŽাāύ āφāύিāĻ›ে āφ⧰ু āĻ¸ā§Žāϕ⧰্āĻŽ āϕ⧰িāĻ›ে āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ•ে āϜাāύ্āύাāϤāϤ āϏুāĻ–-āĻļাāύ্āϤিāϤ āĻĨাāĻ•িāĻŦ-see note)
30:16(āĻ•োā§°āφāύāϤ āĻĨāĻ•া āφāϞ্āϞাāĻšā§° āύিāĻĻā§°্āĻļāύāϏāĻŽূāĻšāĻ• āϜাāύি/āύাāϜাāύি āĻ…āϏ্āĻŦীāĻ•াā§° āϕ⧰া āϏāĻ•āϞে āφāĻ–িā§°াāϤāϤ āφāϞ্āϞাāĻšā§° āϏাāĻ•্āώাāϤāĻ• āĻ…āϏ্āĻŦীāĻ•াā§° āϕ⧰িāĻ›ে। āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ•ে āĻļাāϏ্āϤি āĻĒাāĻŦ।)
30:17-18✅(āĻŦāĻšু āĻ…āύুāĻŦাāĻĻāĻ•াā§°ীāϝ় āĻāχ āĻĻুāχ āφāϝ়াāϤāĻ• āϤāĻĨাāĻ•āĻĨিāϤ āĻšাāĻĻিāϏ⧰ ā§Ģ ā§ąāĻ•্āϤ āĻ›াāϞাāϤ āĻŦুāϞিāĻ•ৈ āĻŽাāύুāĻšāĻ• āĻŦিāĻĒāĻĨে āĻĒā§°িāϚাāϞিāϤ āϕ⧰ে। āωāĻĻাāĻšā§°āĻŖāϏ্āĻŦā§°ূāĻĒে āĻĒ্ā§°াāϝ় āϏāĻ•āϞোā§°ে āϘ⧰āϤ āĻĨāĻ•া "āĻ•োā§°āφāύ āĻŦোāϧ" āϤ āωāĻ•্āϤ āφāϝ়াāϤ āĻĻুāϟা āωāϞিāϝ়াāχ āϤাā§° āϤāϞāϤ āĻĻিāϝ়া āϟোāĻ•া āϚাāχ āĻĒā§°ীāĻ•্āώা āϕ⧰িāĻŦ āĻĒাā§°ে।- See Sp.Note)
।।।
✍️ā§§-āϟোāĻ•াঃ āχāϝ়াāϤ āĻĒ্ā§°āĻ•াāĻļিāϤ āĻ…āϏāĻŽীāϝ়া āĻ…āύুāĻŦাāĻĻā§° (āĻ•োā§°āφāύ) āĻ•োāύো āĻļুāĻĻ্āϧāϤাā§° āĻ—েā§°াāĻŖ্āϟী āύাāχ। āĻ…āύুāĻ—্ā§°āĻš āϕ⧰ি āĻļেāώāϤ āĻĻিāϝ়া āχংā§°াāϜী (āĻĒ্ā§°āϤিāĻļāĻŦ্āĻĻā§°) āĻ…āύুāĻŦাāĻĻ āϚাāĻŦ।।
✍️⧍-āϟোāĻ•াঃ āχāϝ়াāϤ āĻĒ্ā§°āĻ•াāĻļিāϤ āĻ•িāĻ›ুāĻŽাāύ āĻ…āϏāĻŽীāϝ়া āĻ…āύুāĻŦাāĻĻ āĻ—ুāĻ—āϞ⧰ āĻĒā§°া āϕ⧰া āĻšৈāĻ›ে। āĻāχāĻŦোā§°ā§° āĻļুāĻĻ্āϧāϤাā§° āĻ•োāύো āĻ—েā§°াāĻŖ্āϟী āύাāχ। āĻ…āύুāĻ—্ā§°āĻš āϕ⧰ি āϞāĻ—āϤ āĻĻিāϝ়া āĻŽূāϞ āχংā§°াāϜী āϚাāĻŦ।।
।।।
đŸ€ā§Šā§Ļ:ā§§
 Ø§Ų„Ų…
āφāϞিāĻĢ-āϞাāĻŽ-āĻŽীāĻŽ।
.
✍️Note on āφāϞিāĻĢ-āϞাāĻŽ-āĻŽীāĻŽ।✔️(āĻšুā§°ুāĻĢ āĻŽুāĻ•্āĻ•াāϤাāϟ)।
(āĻ…āύুāĻ—্ā§°āĻš āϕ⧰ি āϤāϞ⧰ ⧍ā§Ŧ:ā§§ā§° āφāϝ়াāϤ/āϟোāĻ•াā§° āϞিংāĻ•āϤ āϚাāĻ“ঁāĻ•:
.
đŸ€ā§Šā§Ļ:⧍
ØēُŲ„ِبَØĒِ Ø§Ų„ØąُّŲˆŲ…ُ
ā§°োāĻŽাāύāϏāĻ•āϞ āĻĒā§°াāϜিāϤ āĻšৈāĻ›ে,
.
✍️Verse:
30:2. The Romans have been defeated (by the Persians), in the land that lies close to 
Arabia (that is Palestine and Syria).pz.
{ā§°োāĻŽাāύāϏāĻ•āϞ āĻĒā§°াāϜিāϤ āĻšৈāĻ›িāϞ (āĻĒাā§°āϏ্āϝāϏāĻ•āϞ⧰ āĻĻ্āĻŦাā§°া), āϝিāĻŦোā§° āĻĻেāĻļā§° āĻ“āϚ⧰āϤ āφāĻ›িāϞ
 āφ⧰āĻŦ 
(āĻ…ā§°্āĻĨাā§Ž āĻĒেāϞেāώ্āϟাāχāύ āφ⧰ু āĻ›িā§°িāϝ়া)}GTranslation.
.
đŸ€ā§Šā§Ļ:ā§Š
؁ِ؊ ØŖَدْŲ†َŲ‰ Ø§Ų„ْØŖَØąْØļِ ؈َŲ‡ُŲ…ْ Ų…ِŲ†ْ بَØšْدِ ØēَŲ„َبِŲ‡ِŲ…ْ Øŗَ؊َØēْŲ„ِبُŲˆŲ†َ
āύিāĻ•āĻŸā§ąā§°্āϤী āĻ…āĻž্āϚāϞāϤ, āĻ•িāύ্āϤু āϏিāĻšঁāϤে āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻāχ āĻĒā§°াāϜ⧟⧰ āĻĒিāĻ›āϤ āĻļীāϘ্ā§°েāχ āĻŦিāϜ⧟ী āĻš’āĻŦ,
.
✍️Verse:
30:3. (It was a matter of great delight for the ‘mushrikeen’ of Arabia, that the Ahl-ul-Kitab
had been defeated at the hands of the mushrikeen) However it is the Ahl-ul-Kitab who, not 
withstanding this defeat, shall be victorious within a period of few years.
{(āφ⧰āĻŦā§° ‘āĻŽুāĻļ্āĻŦā§°িāĻ•’ āϏāĻ•āϞ⧰ āĻŦাāĻŦে āĻ…āϤি āφāύāύ্āĻĻā§° āĻŦিāώāϝ় āφāĻ›িāϞ āϝে āĻ•িāϤাāĻŦā§° āϞোāĻ•āϏāĻ•āϞ āĻŽুāĻļ্āĻŦā§°িāĻ•āϏāĻ•āϞ⧰ āĻĻ্āĻŦাā§°া āĻĒā§°াāϜিāϤ āĻšৈāĻ›িāϞ) āĻ•িāύ্āϤু āĻ•িāϤাāĻĒā§° āϞোāĻ•āϏāĻ•āϞ⧰ āĻĻ্āĻŦাā§°া āύāĻšāϝ়।
āĻāχ āĻĒā§°াāϜāϝ় āĻ­োāĻ— āϕ⧰ি, āĻ•েāχāĻŦāϛ⧰āĻŽাāύ⧰ āĻĒিāĻ›āϤ āĻš’āĻŦ āĻŦিāϜāϝ়ী।}Pz.
GTranslation.
.
đŸ€ā§Šā§Ļ:ā§Ē
؁ِ؊ بِØļْØšِ ØŗِŲ†ِŲŠŲ†َ ۗ Ų„ِŲ„َّŲ‡ِ Ø§Ų„ْØŖَŲ…ْØąُ Ų…ِŲ†ْ Ų‚َبْŲ„ُ ؈َŲ…ِŲ†ْ بَØšْدُ ۚ ؈َ؊َ؈ْŲ…َØĻِذٍ ؊َ؁ْØąَØ­ُ Ø§Ų„ْŲ…ُؤْŲ…ِŲ†ُŲˆŲ†َ
āĻ•িāĻ›ু āĻŦāϛ⧰⧰ āĻ­িāϤ⧰āϤেāχ। āφāĻ—ā§° āφ⧰ু āĻĒিāϛ⧰ āϏāĻ•āϞো āĻĢ⧟āϚাāϞা āφāϞ্āϞাāĻšā§°েāχ; āφ⧰ু āϏেāχāĻĻিāύা āĻŽুāĻŽিāύāϏāĻ•āϞ āφāύāύ্āĻĻিāϤ āĻš’āĻŦ,
.
✍️Verse:
30:4. The actual fact is that all events, whether of the past or the future, occur according 
to the Divine Laws. (In divine knowledge there is no difference between the past and the 
future. As such the forecast made about the future will surely take place as stated.) This 
will take place precisely at a time when (after their present state of helplessness) the Jamaat-
ul-Momineen will be victorious over their opponents. 
{ āĻĒ্ā§°āĻ•ৃāϤ āĻ•āĻĨাāϟো āĻš’āϞ āϏāĻ•āϞো āĻĒā§°িāϘāϟāύা, āϏেāϝ়া āĻ…āϤীāϤ⧰ āĻšāĻ“āĻ• āĻŦা āĻ­ā§ąিāώ্āϝāϤ⧰ āĻšāĻ“āĻ•, āϏেāχ āĻ…āύুāϏ⧰ি āϘāϟে
 āψāĻļ্āĻŦā§°ীāϝ় āύিāϝ়āĻŽāϏāĻŽূāĻšāϞৈ।  (āφāϞ্āϞাāĻšā§° āϜ্āĻžাāύāϤ āĻ…āϤীāϤ āφ⧰ু āĻ•াāϞ⧰ āĻŽাāϜāϤ āĻ•োāύো āĻĒাā§°্āĻĨāĻ•্āϝ āύাāχ
 āĻ­ā§ąিāώ্āϝāϤ.  āϏেāχ āĻšিāϚাāĻĒে āĻ­ā§ąিāώ্āϝāϤ⧰ āĻŦিāώāϝ়ে āϕ⧰া āĻĒূā§°্āĻŦাāĻ­াāϏ āύিāĻļ্āϚāϝ়āĻ•ৈ āĻ•োā§ąাā§° āĻĻā§°ে āĻš’āĻŦ।) āĻāχāϟো
 āĻ িāĻ• āϏেāχ āϏāĻŽāϝ়āϤ āϏংāϘāϟিāϤ āĻš’āĻŦ āϝেāϤিāϝ়া (āϤেāĻ“ঁāϞোāϕ⧰ āĻŦā§°্āϤāĻŽাāύ⧰ āĻ…āϏāĻšাāϝ় āĻ…ā§ąāϏ্āĻĨাā§° āĻĒিāĻ›āϤ) āϜাāĻŽাāϤ-
 āωāϞ-āĻŽোāĻŽিāύিāύে āϤেāĻ“ঁāϞোāϕ⧰ āĻŦিā§°োāϧীā§° āĻ“āĻĒā§°āϤ āϜāϝ়ী āĻš’āĻŦ।} GTranslation.
.
đŸ€ā§Šā§Ļ:ā§Ģ
بِŲ†َØĩْØąِ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ ۚ ؊َŲ†ْØĩُØąُ Ų…َŲ†ْ ؊َØ´َØ§ØĄُ ۖ ؈َŲ‡ُ؈َ Ø§Ų„ْØšَØ˛ِŲŠØ˛ُ Ø§Ų„ØąَّØ­ِŲŠŲ…ُ
āφāϞ্āϞাāĻšā§° āϏāĻšা⧟āϤ। āϤেāĻ“ঁ āϝাāĻ• āχāϚ্āĻ›া āϏāĻšা⧟ āϕ⧰ে āφ⧰ু āϤেā§ąেঁāχ āĻĒ্ā§°āĻŦāϞāĻĒā§°াāĻ•্ā§°āĻŽী, āĻĒā§°āĻŽ āĻĻ⧟াāϞু।
.
✍️Verse:
30:5. Remember, this help and support (according to which the Momineen will be 
victorious) can only be bestowed on those who desire it by following the Divine Laws. On 
account of its power and strength, this support weakens the opponents and becomes a 
source of Rabubiyyat and Rahmat for the momineen.
{āĻŽāύāϤ ā§°াāĻ–িāĻŦ, āĻāχ āϏāĻšাāϝ় āφ⧰ু āϏāĻŽā§°্āĻĨāύ (āϝিāϟো āĻŦিāĻļ্āĻŦাāϏীāϏāĻ•āϞ⧰ āĻŦাāĻŦে āĻš’āĻŦ victorious) āĻ•েā§ąāϞ āϐāĻļ্āĻŦā§°িāĻ• āĻŦিāϧাāύ āĻŽাāύি āϚāϞিāϝ়েāχ āχāϚ্āĻ›ুāĻ•āϏāĻ•āϞāĻ•āĻšে āĻĻিāĻŦ āĻĒাā§°ি।  āĻ“āĻĒā§°āϤ
āχāϝ়াā§° āĻļāĻ•্āϤি āφ⧰ু āĻļāĻ•্āϤিā§° āĻšিāϚাāĻĒ āϕ⧰িāϞে āĻāχ āϏāĻŽā§°্āĻĨāύে āĻŦিā§°োāϧীāĻ• āĻĻুā§°্āĻŦāϞ āϕ⧰ি āĻāĻ• āĻšৈ āĻĒā§°ে
 āĻŦিāĻļ্āĻŦাāϏীāϏāĻ•āϞ⧰ āĻŦাāĻŦে āĻĻāϝ়া āφ⧰ু āĻ…āύুāĻ—্ā§°āĻšā§° āĻ‰ā§ŽāϏ।} GTranslation.
.
đŸ€ā§Šā§Ļ:ā§Ŧ(Preoccupation With the Wrong Life)
؈َØšْدَ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ ۖ Ų„َا ؊ُØŽْŲ„ِ؁ُ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ُ ؈َØšْدَŲ‡ُ ؈َŲ„َٰ؃ِŲ†َّ ØŖَ؃ْØĢَØąَ Ø§Ų„Ų†َّØ§Øŗِ Ų„َا ؊َØšْŲ„َŲ…ُŲˆŲ†َ
āĻāχāϟো āφāϞ্āϞাāĻšā§°েāχ āĻĒ্ā§°āϤিāĻļ্ā§°ুāϤি, āφāϞ্āϞাāĻšে āϤেāĻ“ঁā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻļ্ā§°ুāϤিā§° āĻŦ্āϝāϤিāĻ•্ā§°āĻŽ āύāϕ⧰ে, āĻ•িāύ্āϤু āĻ…āϧিāĻ•াংāĻļ āĻŽাāύুāĻšেāχ āύাāϜাāύে।
.
✍️Verse:
30:6. It is Allah's promise (that the Jamaat-ul-Momineen will eventually be victorious); 
and Allah never fails to fulfill His promise. (God’s ‘promise’ is another name for getting 
results according to His Laws. Since God’s Laws are fixed, nothing can happen againstthem. This is what is meant when it is said that God does not fail to fulfil His promise. 
However, most people do not know this fact.)
{ āχ āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻĒ্ā§°āϤিāϜ্āĻžা (āĻ…ā§ąāĻļেāώāϤ āϜাāĻŽাāϤ āφāϞ-āĻŽু’āĻŽিāύিāύ āĻŦিāϜāϝ়ী āĻš’āĻŦ);
āφ⧰ু āφāϞ্āϞাāĻšে āύিāϜ⧰ āĻĒ্ā§°āϤিāϜ্āĻžা āĻĒূā§°āĻŖ āϕ⧰াāϤ āĻŦ্āϝ⧰্āĻĨ āύāĻšāϝ়।  (āφāϞ্āϞাāĻšā§° ‘āĻĒ্ā§°āϤিāϜ্āĻžা’ āϞাāĻ­ āϕ⧰াā§° āφāύ āĻāϟা āύাāĻŽ
āϤেāĻ“ঁā§° āύিāϝ়āĻŽ āĻ…āύুāϏ⧰ি āĻĢāϞাāĻĢāϞ।  āϝিāĻšেāϤু āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻŦিāϧাāύ āύিā§°্āĻĻিāώ্āϟ, āĻ—āϤিāĻ•ে āχāϝ়াā§° āĻŦিā§°ুāĻĻ্āϧে āĻāĻ•ো āĻš’āĻŦ āύোā§ąাā§°ে āφāϞ্āϞাāĻšে āύিāϜ⧰ āĻĒ্ā§°āϤিāϜ্āĻžা āĻĒূā§°āĻŖ āϕ⧰াāϤ āĻŦ্āϝ⧰্āĻĨ āύāĻšāϝ় āĻŦুāϞি āĻ•োā§ąাā§° āϏāĻŽāϝ়āϤ āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ•ে āĻāχāϟোā§ąেāχ āĻŦুāϜাāχāĻ›ে।
āĻ…ā§ąāĻļ্āϝে āĻāχ āĻ•āĻĨাāϟো āĻŦেāĻ›িāĻ­াāĻ— āĻŽাāύুāĻšেāχ āύাāϜাāύে।)} GTranslation.
.
đŸ€ā§Šā§Ļ:ā§­(Do not be Arrogant)
؊َØšْŲ„َŲ…ُŲˆŲ†َ ظَØ§Ų‡ِØąًا Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„ْØ­َ؊َا؊ِ Ø§Ų„Ø¯ُّŲ†ْ؊َا ؈َŲ‡ُŲ…ْ ØšَŲ†ِ Ø§Ų„ْØĸØŽِØąَØŠِ Ų‡ُŲ…ْ ØēَØ§ŲِŲ„ُŲˆŲ†َ
āϏিāĻšঁāϤে āĻĒাā§°্āĻĨিā§ą āϜীā§ąāύ⧰ āĻŦাāĻš্āϝিāĻ• āĻĻিāĻļ āϏāĻŽ্āĻĒā§°্āĻ•ে āĻ…ā§ąāĻ—āϤ, āφ⧰ু āϏিāĻšঁāϤ āφāĻ–িā§°াāϤ āϏāĻŽ্āĻŦāύ্āϧে āωāĻĻাāϏীāύ।
.
đŸ€ā§Šā§Ļ:ā§Ž
ØŖَ؈َŲ„َŲ…ْ ؊َØĒَ؁َ؃َّØąُŲˆØ§ ؁ِ؊ ØŖَŲ†ْ؁ُØŗِŲ‡ِŲ…ْ ۗ Ų…َا ØŽَŲ„َŲ‚َ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ُ Ø§Ų„ØŗَّŲ…َØ§ŲˆَاØĒِ ؈َØ§Ų„ْØŖَØąْØļَ ؈َŲ…َا بَ؊ْŲ†َŲ‡ُŲ…َا ØĨِŲ„َّا *بِØ§Ų„ْØ­َŲ‚ِّ ؈َØŖَØŦَŲ„ٍ Ų…ُØŗَŲ…ًّŲ‰ ۗ ؈َØĨِŲ†َّ ؃َØĢِŲŠØąًا Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„Ų†َّØ§Øŗِ بِŲ„ِŲ‚َØ§ØĄِ ØąَبِّŲ‡ِŲ…ْ Ų„َ؃َØ§ŲِØąُŲˆŲ†َ
āϏিāĻšঁāϤে āύিāϜ⧰ āĻ…āύ্āϤ⧰āϤ āĻ­াā§ąি āύাāϚা⧟ āύেāĻ•ি? āφāϞ্āϞাāĻšে āφāĻ•াāĻļāϏāĻŽূāĻš, āĻĒৃāĻĨিā§ąী āφ⧰ু āĻāχ āĻĻু⧟োā§°ে āĻŽাāϜāϤ āĻĨāĻ•া āϏāĻ•āϞো āĻŦāϏ্āϤু āϏৃāώ্āϟি āϕ⧰িāĻ›ে āϝāĻĨাāϝāĻĨāĻ­াā§ąে* āφ⧰ু āĻāϟা āύিā§°্āĻĻিāώ্āϟ āϏāĻŽā§Ÿā§° āĻŦাāĻŦে। āĻ•িāύ্āϤু āĻŽাāύুāĻšā§° āĻŽাāϜāϤ āĻŦāĻšুāϤেāχ āύিāϜ āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāϕ⧰ āϏাāĻ•্āώাāϤ āϏāĻŽ্āĻĒā§°্āĻ•ে āĻ…āĻŦিāĻļ্āĻŦাāϏী।
.
✍️bil-haqq(God has not created this otherwise than in accordance with truth)
ā§§ā§Ļ:ā§Ģ
Ų‡ُ؈َ Ø§Ų„َّذِ؊ ØŦَØšَŲ„َ Ø§Ų„Ø´َّŲ…ْØŗَ Øļِ؊َØ§ØĄً ؈َØ§Ų„ْŲ‚َŲ…َØąَ Ų†ُŲˆØąًا ؈َŲ‚َدَّØąَŲ‡ُ Ų…َŲ†َØ§Ø˛ِŲ„َ Ų„ِØĒَØšْŲ„َŲ…ُŲˆØ§ Øšَدَدَ Ø§Ų„ØŗِّŲ†ِŲŠŲ†َ ؈َØ§Ų„ْØ­ِØŗَابَ ۚ Ų…َا ØŽَŲ„َŲ‚َ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ُ ذَٰŲ„ِ؃َ ØĨِŲ„َّا *بِØ§Ų„ْØ­َŲ‚ِّ ۚ ؊ُ؁َØĩِّŲ„ُ Ø§Ų„ْØĸ؊َاØĒِ Ų„ِŲ‚َ؈ْŲ…ٍ ؊َØšْŲ„َŲ…ُŲˆŲ†َ
āϤেā§ąেঁāχ āϏূā§°্āϝāĻ• āĻĻীāĻĒ্āϤিāĻŽাāύ āφ⧰ু āϚāύ্āĻĻ্ā§°āĻ• āϜ্āϝোāϤিā§°্āĻŽā§Ÿ āϕ⧰িāĻ›ে āφ⧰ু āϤাā§° āĻŦাāĻŦে āύিā§°্āĻĻিāώ্āϟ āϕ⧰িāĻ›ে āĻŦিāĻ­িāύ্āύ āĻŽāύāϝিāϞ, āϝাāϤে āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āĻŦāϛ⧰ āĻ—āĻŖāύা āϕ⧰িāĻŦ āĻĒাā§°া āφ⧰ু āϏāĻŽā§Ÿā§° āĻšিāϚাāĻĒ āϜাāύিāĻŦ āĻĒাā§°া। āφāϞ্āϞাāĻšে āĻāχāĻŦোā§° āϝāĻĨাāϝāĻĨ āĻ­াā§ąেāχ āϏৃāώ্āϟি āϕ⧰িāĻ›ে*। āϤেāĻ“ঁ āĻāχāĻŦোā§° āύিāĻĻā§°্āĻļāύ āĻŦিāĻļāĻĻāĻ­াā§ąে āĻŦā§°্āĻŖāύা āϕ⧰ে āĻāύে āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻা⧟⧰ āĻŦাāĻŦে āϝিāϏāĻ•āϞে āϜাāύে।
("God has not created this otherwise than in accordance with truth" - i.e., to fulfil a definite purpose in consonance with His planning wisdom : implying that everything in the universe - whether existent or potential, concrete or abstract - is meaningful, and nothing is "accidental". Cf. 3:191 - "O our Sustainer! Thou has not created [aught of] this without meaning and purpose (batilan)"; and 38:27-"We have not created heaven and earth and all that is between them without meaning and purpose, as is the surmise (zann) of those who are bent on denying the truth".)(as).
.
đŸ€ā§Šā§Ļ:⧝
ØŖَ؈َŲ„َŲ…ْ ؊َØŗِŲŠØąُŲˆØ§ ؁ِ؊ Ø§Ų„ْØŖَØąْØļِ ؁َ؊َŲ†ْظُØąُŲˆØ§ ؃َ؊ْ؁َ ؃َØ§Ų†َ ØšَØ§Ų‚ِبَØŠُ Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ Ų…ِŲ†ْ Ų‚َبْŲ„ِŲ‡ِŲ…ْ ۚ ؃َØ§Ų†ُŲˆØ§ ØŖَØ´َدَّ Ų…ِŲ†ْŲ‡ُŲ…ْ Ų‚ُ؈َّØŠً ؈َØŖَØĢَØ§ØąُŲˆØ§ Ø§Ų„ْØŖَØąْØļَ ؈َØšَŲ…َØąُŲˆŲ‡َا ØŖَ؃ْØĢَØąَ Ų…ِŲ…َّا ØšَŲ…َØąُŲˆŲ‡َا ؈َØŦَØ§ØĄَØĒْŲ‡ُŲ…ْ ØąُØŗُŲ„ُŲ‡ُŲ…ْ بِØ§Ų„ْبَ؊ِّŲ†َاØĒِ ۖ ؁َŲ…َا ؃َØ§Ų†َ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ُ Ų„ِ؊َظْŲ„ِŲ…َŲ‡ُŲ…ْ ؈َŲ„َٰ؃ِŲ†ْ ؃َØ§Ų†ُŲˆØ§ ØŖَŲ†ْ؁ُØŗَŲ‡ُŲ…ْ ؊َظْŲ„ِŲ…ُŲˆŲ†َ
āϏিāĻšঁāϤে āĻĒৃāĻĨিā§ąীāϤ āĻ­্ā§°āĻŽāĻŖ āϕ⧰া āύাāχāύে? āϤেāϤি⧟াāĻšে āϏিāĻšঁāϤে āĻĻেāĻ–িāϞেāĻšেঁāϤেāύ āϝে, āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻĒূā§°্āĻŦā§ąā§°্āϤীāϏāĻ•āϞ⧰ āĻĻāĻļা āĻ•ি āĻšৈāĻ›িāϞ, āĻļāĻ•্āϤিāϤ āϏিāĻšঁāϤ āφāĻ›িāϞ āχāĻšঁāϤāϤāĻ•ৈāĻ“ āĻĒ্ā§°āĻŦāϞ, āϏিāĻšঁāϤে āĻŽাāϟি āϚāĻšাāχāĻ›িāϞ, āφ⧰ু āϏিāĻšঁāϤে āχāĻšঁāϤ⧰ āύিā§°্āĻŽাāĻŖāϤāĻ•ৈāĻ“ āĻ…āϧিāĻ• āύিā§°্āĻŽাāĻŖ āϕ⧰িāĻ›িāϞ। āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻ“āϚ⧰āϤ āϏিāĻšঁāϤ⧰ ā§°াāĻ›ুāϞāϏāĻ•āϞ āϏুāϏ্āĻĒāώ্āϟ āĻĒ্ā§°āĻŽাāĻŖāϏāĻš āφāĻšিāĻ›িāϞ। āĻĒ্ā§°āĻ•ৃāϤāϤে āφāϞ্āϞাāĻš āĻāύে āύāĻšā§Ÿ āϝে, āϤেāĻ“ঁ āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻĒ্ā§°āϤি āĻ…āύ্āϝা⧟ āϕ⧰িāĻ›ে āĻŦā§°ং āϏিāĻšঁāϤে āύিāϜেāχ āύিāϜ⧰ āĻĒ্ā§°āϤি āĻ…āύ্āϝা⧟ āϕ⧰িāĻ›িāϞ।
.
✍️Pz-ref:(35:44)(35:44, 40:21-sa)
ā§Šā§Ģ:ā§Ēā§Ē
ØŖَ؈َŲ„َŲ…ْ ؊َØŗِŲŠØąُŲˆØ§ ؁ِ؊ Ø§Ų„ْØŖَØąْØļِ ؁َ؊َŲ†ْظُØąُŲˆØ§ ؃َ؊ْ؁َ ؃َØ§Ų†َ ØšَØ§Ų‚ِبَØŠُ Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ Ų…ِŲ†ْ Ų‚َبْŲ„ِŲ‡ِŲ…ْ ؈َ؃َØ§Ų†ُŲˆØ§ ØŖَØ´َدَّ Ų…ِŲ†ْŲ‡ُŲ…ْ Ų‚ُ؈َّØŠً ۚ ؈َŲ…َا ؃َØ§Ų†َ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ُ Ų„ِ؊ُØšْØŦِØ˛َŲ‡ُ Ų…ِŲ†ْ Ø´َ؊ْØĄٍ ؁ِ؊ Ø§Ų„ØŗَّŲ…َØ§ŲˆَاØĒِ ؈َŲ„َا ؁ِ؊ Ø§Ų„ْØŖَØąْØļِ ۚ ØĨِŲ†َّŲ‡ُ ؃َØ§Ų†َ ØšَŲ„ِŲŠŲ…ًا Ų‚َدِŲŠØąًا
āφ⧰ু āχāĻšঁāϤে āĻĒৃāĻĨিā§ąীāϤ āĻĒā§°িāĻ­্ā§°āĻŽāĻŖ āϕ⧰া āύাāχāύে, āϤেāϤি⧟াāĻšে āχāĻšঁāϤে āĻĻেāĻ–িāĻŦ āĻĒাā§°িāϞেāĻšেঁāϤেāύ āχāĻšঁāϤ⧰ āĻĒূā§°্āĻŦā§ąā§°্āϤীāĻŦিāϞাāϕ⧰ āĻ•ি āĻĒā§°িāĻŖাāĻŽ āĻšৈāĻ›িāϞ। āĻ…āĻĨāϚ āϏিāĻšঁāϤ āφāĻ›িāϞ āχāĻšঁāϤāϤāĻ•ৈāĻ“ āĻļāĻ•্āϤিāĻļাāϞী। āφāϞ্āϞাāĻš āĻāύেāĻ•ুā§ąা āύāĻšā§Ÿ āϝে, āφāĻ•াāĻļāϏāĻŽূāĻš āφ⧰ু āĻĒৃāĻĨিā§ąীā§° āĻ•োāύোā§ąে āϤেāĻ“ঁāĻ• āĻ…āĻ•্āώāĻŽ āϕ⧰িāĻŦ āĻĒাā§°িāĻŦ। āύিāĻļ্āϚ⧟ āϤেāĻ“ঁ āϏ⧰্āĻŦāϜ্āĻž, āϏ⧰্āĻŦāĻļāĻ•্āϤিāĻŽাāύ।
.
ā§Ēā§Ļ:⧍⧧
۞ ØŖَ؈َŲ„َŲ…ْ ؊َØŗِŲŠØąُŲˆØ§ ؁ِ؊ Ø§Ų„ْØŖَØąْØļِ ؁َ؊َŲ†ْظُØąُŲˆØ§ ؃َ؊ْ؁َ ؃َØ§Ų†َ ØšَØ§Ų‚ِبَØŠُ Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ؃َØ§Ų†ُŲˆØ§ Ų…ِŲ†ْ Ų‚َبْŲ„ِŲ‡ِŲ…ْ ۚ ؃َØ§Ų†ُŲˆØ§ Ų‡ُŲ…ْ ØŖَØ´َدَّ Ų…ِŲ†ْŲ‡ُŲ…ْ Ų‚ُ؈َّØŠً ؈َØĸØĢَØ§Øąًا ؁ِ؊ Ø§Ų„ْØŖَØąْØļِ ؁َØŖَØŽَذَŲ‡ُŲ…ُ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ُ بِذُŲ†ُŲˆØ¨ِŲ‡ِŲ…ْ ؈َŲ…َا ؃َØ§Ų†َ Ų„َŲ‡ُŲ…ْ Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ Ų…ِŲ†ْ ؈َØ§Ų‚ٍ
āχāĻšঁāϤে āĻĒৃāĻĨিā§ąীāϤ āĻŦিāϚ⧰āĻŖ āύāϕ⧰ে āύেāĻ•ি? āϤেāϤি⧟াāĻšে āϏিāĻšঁāϤে āĻĻেāĻ–া āĻĒাāϞেāĻšেঁāϤেāύ, āĻĒূā§°্āĻŦে āϝিāϏāĻ•āϞ āφāĻ›িāϞ āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻĒā§°িāĻŖাāĻŽ āĻ•েāύেāĻ•ুā§ąা āĻšৈāĻ›িāϞ। āϏিāĻšঁāϤে āχāĻšঁāϤ⧰ āϤুāϞāύাāϤ āĻĒৃāĻĨিā§ąীāϤ āĻļāĻ•্āϤিāϤ āφ⧰ু āĻ•ীā§°্āϤিāϤ āφāĻ›িāϞ āĻ…āϤি āĻĒ্ā§°āĻŦāϞ। āϤāĻĨাāĻĒিāĻ“ āφāϞ্āϞাāĻšে āϏিāĻšঁāϤāĻ• āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻ…āĻĒā§°াāϧ⧰ āĻŦাāĻŦে āϕ⧰া⧟āϤ্āϤ āϕ⧰িāĻ›িāϞ āφ⧰ু āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻļাāϏ্āϤিā§° āĻĒā§°া āϏিāĻšঁāϤāĻ• ā§°āĻ•্āώা āϕ⧰িāĻŦāϞৈ āĻ•োāύো āύাāĻ›িāϞ।
.
✍️Note:
To give Life: to prosper, invigorate, give life, sustain, cultivate or flourish (Arabic: Amr root 
M'R). See verse 9:18(sig).
.
đŸ€ā§Šā§Ļ:ā§§ā§Ļ
ØĢُŲ…َّ ؃َØ§Ų†َ ØšَØ§Ų‚ِبَØŠَ Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ØŖَØŗَØ§ØĄُŲˆØ§ Ø§Ų„ØŗُّŲˆØŖَŲ‰ٰ ØŖَŲ†ْ ؃َذَّبُŲˆØ§ بِØĸ؊َاØĒِ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ ؈َ؃َØ§Ų†ُŲˆØ§ بِŲ‡َا ؊َØŗْØĒَŲ‡ْØ˛ِØĻُŲˆŲ†َ
āĻāϤেāĻ•ে āϝিāϏāĻ•āϞে āĻ…āĻ¸ā§Žāϕ⧰্āĻŽ āϕ⧰িāĻ›িāϞ āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻĒā§°িāĻŖাāĻŽ āĻŦে⧟া āĻšৈāĻ›িāϞ, āĻ•াā§°āĻŖ āϏিāĻšঁāϤে āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻ†ā§ŸাāϤāϏāĻŽূāĻšāĻ• āĻ…āϏ্āĻŦীāĻ•াā§° āϕ⧰িāĻ›িāϞ āφ⧰ু āϤাāĻ•ে āϞৈ āĻ াāϟ্āϟা-āĻŦিāĻĻ্ā§°ূāĻĒ āϕ⧰িāĻ›িāϞ।
.
đŸ€ā§Šā§Ļ:ā§§ā§§
Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ُ ؊َبْدَØŖُ Ø§Ų„ْØŽَŲ„ْŲ‚َ ØĢُŲ…َّ ؊ُØšِŲŠØ¯ُŲ‡ُ ØĢُŲ…َّ ØĨِŲ„َ؊ْŲ‡ِ ØĒُØąْØŦَØšُŲˆŲ†َ
āφāϞ্āϞাāĻšেāχ āϏৃāώ্āϟিā§° āϏূāϚāύা āϕ⧰ে, āϤাā§° āĻĒিāĻ›āϤ āϤেā§ąেঁāχ āĻ‡ā§Ÿাā§° āĻĒুāύ⧰াāĻŦৃāϤ্āϤি* āϕ⧰িāĻŦ, āϤাā§° āĻĒিāĻ›āϤ āϤোāĻŽাāϞোāĻ•āĻ• āϤেāĻ“ঁā§° āĻ“āϚ⧰āϤেāχ āĻĒ্ā§°āϤ্āϝাā§ąā§°্āϤāύ āϕ⧰োā§ąা āĻš’āĻŦ।
(ref-24:35, 30:11).
.
✍️Note*
I.e., He will bring him forth anew: cf. 10:4 . (A more general formulation of the same statement is found in verse 27 of this surah.)(as).
(ā§§ā§Ļ:ā§Ē
ØĨِŲ„َ؊ْŲ‡ِ Ų…َØąْØŦِØšُ؃ُŲ…ْ ØŦَŲ…ِŲŠØšًا ۖ ؈َØšْدَ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ Ø­َŲ‚ًّا ۚ ØĨِŲ†َّŲ‡ُ ؊َبْدَØŖُ Ø§Ų„ْØŽَŲ„ْŲ‚َ ØĢُŲ…َّ ؊ُØšِŲŠØ¯ُŲ‡ُ Ų„ِ؊َØŦْØ˛ِ؊َ Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ØĸŲ…َŲ†ُŲˆØ§ ؈َØšَŲ…ِŲ„ُŲˆØ§ Ø§Ų„ØĩَّØ§Ų„ِØ­َاØĒِ بِØ§Ų„ْŲ‚ِØŗْØˇِ ۚ ؈َØ§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ؃َ؁َØąُŲˆØ§ Ų„َŲ‡ُŲ…ْ Ø´َØąَابٌ Ų…ِŲ†ْ Ø­َŲ…ِŲŠŲ…ٍ ؈َØšَذَابٌ ØŖَŲ„ِŲŠŲ…ٌ بِŲ…َا ؃َØ§Ų†ُŲˆØ§ ؊َ؃ْ؁ُØąُŲˆŲ†َ
āϤেāĻ“ঁā§° āĻ“āϚ⧰āϤেāχ āϤোāĻŽাāϞোāĻ• āϏāĻ•āϞোā§°ে āĻĒ্ā§°āϤ্āϝাā§ąā§°্āϤāύ, āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻļ্ā§°ুāϤি āϏāϤ্āϝ। āύিāĻļ্āϚ⧟ āϤেā§ąেঁāχ āϏৃāώ্āϟিā§° āϏূāϚāύা āϕ⧰িāĻ›ে, āϤাā§° āĻĒিāĻ›āϤ āϤেā§ąেঁāχ āϏেāχāϟোā§° āĻĒুāύ⧰াāĻŦৃāϤ্āϤি āϘāϟাāĻŦ āϝিāϏāĻ•āϞে āψāĻŽাāύ āφāύিāĻ›ে āφ⧰ু āĻ¸ā§Žāϕ⧰্āĻŽ āϕ⧰িāĻ›ে āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ•āĻ• āχāύāϚাāĻĢāĻĒূā§°্āĻŖ āĻĒ্ā§°āϤিāĻĢāϞ āĻĒ্ā§°āĻĻাāύ⧰ āĻŦাāĻŦে। āφ⧰ু āϝিāϏāĻ•āϞে āĻ•ুāĻĢā§°ী āϕ⧰িāĻ›ে āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻŦাāĻŦে āφāĻ›ে āĻ…āϤ্āϝāύ্āϤ āĻ—ā§°āĻŽ āĻĒাāύী āĻ…ā§°ু āĻ…āϤি āĻ•āώ্āϟāĻĻা⧟āĻ• āĻļাāϏ্āϤি; āĻ•াā§°āĻŖ āϏিāĻšঁāϤে āĻ•ুāĻĢā§°ী āϕ⧰িāĻ›িāϞ।
.
ā§Šā§Ļ:⧍⧭
؈َŲ‡ُ؈َ Ø§Ų„َّذِ؊ ؊َبْدَØŖُ Ø§Ų„ْØŽَŲ„ْŲ‚َ ØĢُŲ…َّ ؊ُØšِŲŠØ¯ُŲ‡ُ ؈َŲ‡ُ؈َ ØŖَŲ‡ْ؈َŲ†ُ ØšَŲ„َ؊ْŲ‡ِ ۚ ؈َŲ„َŲ‡ُ Ø§Ų„ْŲ…َØĢَŲ„ُ Ø§Ų„ْØŖَØšْŲ„َŲ‰ٰ ؁ِ؊ Ø§Ų„ØŗَّŲ…َØ§ŲˆَاØĒِ ؈َØ§Ų„ْØŖَØąْØļِ ۚ ؈َŲ‡ُ؈َ Ø§Ų„ْØšَØ˛ِŲŠØ˛ُ Ø§Ų„ْØ­َ؃ِŲŠŲ…ُ
āϤেā§ąেঁāχ āϏৃāώ্āϟিā§° āϏূāϚāύা āϕ⧰ে, āϤাā§° āĻĒিāĻ›āϤ āϤেā§ąেঁāχ āĻ‡ā§Ÿাā§° āĻĒুāύ⧰াāĻŦৃāϤ্āϤি āϕ⧰িāĻŦ; āφ⧰ু āĻāχāϟো āϤেāĻ“ঁā§° āĻŦাāĻŦে āĻ…āϤি āϏāĻšāϜ। āφāĻ•াāĻļāϏāĻŽূāĻš āφ⧰ু āĻĒৃāĻĨিā§ąীāϤ āϏ⧰্āĻŦোāϚ্āϚ āĻ—ুāĻŖাāĻ—ুāĻŖ āϤেāĻ“ঁā§°েāχ; āφ⧰ু āϤেā§ąেঁāχ āĻĒā§°াāĻ•্ā§°āĻŽāĻļাāϞী, āĻĒ্ā§°āϜ্āĻžাāĻŽā§Ÿ।)
.
đŸ€ā§Šā§Ļ:⧧⧍
؈َ؊َ؈ْŲ…َ ØĒَŲ‚ُŲˆŲ…ُ Ø§Ų„ØŗَّاَؚØŠُ ؊ُبْŲ„ِØŗُ Ø§Ų„ْŲ…ُØŦْØąِŲ…ُŲˆŲ†َ
āφ⧰ু āϝিāĻĻিāύা āĻ•ি⧟াāĻŽāϤ āϏংāϘāϟিāϤ āĻš’āĻŦ āϏেāχāĻĻিāύা āĻ…āĻĒā§°াāϧীāĻŦিāϞাāĻ• āĻšāϤাāĻļ āĻšৈ āĻĒā§°িāĻŦ।
(same as 30:14)
.
đŸ€ā§Šā§Ļ:ā§§ā§Š
؈َŲ„َŲ…ْ ؊َ؃ُŲ†ْ Ų„َŲ‡ُŲ…ْ Ų…ِŲ†ْ Ø´ُØąَ؃َاØĻِŲ‡ِŲ…ْ Ø´ُ؁َØšَØ§ØĄُ ؈َ؃َØ§Ų†ُŲˆØ§ بِØ´ُØąَ؃َاØĻِŲ‡ِŲ…ْ ؃َØ§ŲِØąِŲŠŲ†َ
āφ⧰ু (āφāϞ্āϞাāĻšā§° āϞāĻ—āϤ āϕ⧰া) āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻļ্āĻŦā§°িāĻ•āϏāĻ•āϞ āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻŦাāĻŦে āĻ›ুāĻĒাā§°িāĻ›āĻ•াā§°ী* āύāĻš'āĻŦ āφ⧰ু āϏিāĻšঁāϤে āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻļ্āĻŦā§°িāĻ•āĻ•ৃāϤ āωāĻĒাāϏ্āϝāĻŦোā§°ā§° āĻ…āϏ্āĻŦীāĻ•াā§°āĻ•াā§°ী āĻš’āĻŦ।
.
🍀Note:
Lit., "among their [God-] partners" (see surah 6:22).
ā§Ŧ:⧍⧍
؈َ؊َ؈ْŲ…َ Ų†َØ­ْØ´ُØąُŲ‡ُŲ…ْ ØŦَŲ…ِŲŠØšًا ØĢُŲ…َّ Ų†َŲ‚ُŲˆŲ„ُ Ų„ِŲ„َّذِŲŠŲ†َ ØŖَØ´ْØąَ؃ُŲˆØ§ ØŖَ؊ْŲ†َ Ø´ُØąَ؃َاؤُ؃ُŲ…ُ Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ؃ُŲ†ْØĒُŲ…ْ ØĒَØ˛ْØšُŲ…ُŲˆŲ†َ
āφ⧰ু āϝিāĻĻিāύা āφāĻŽি āϏিāĻšঁāϤ āφāϟাāχāĻ•ে āĻāĻ•āϤ্ā§°িāϤ āϕ⧰িāĻŽ, āϤাā§° āĻĒিāĻ›āϤ āϝিāϏāĻ•āϞে āĻļ্āĻŦিā§°্āĻ• āϕ⧰িāĻ›ে āϏিāĻšঁāϤāĻ• āϏুāϧিāĻŽ, ‘āϝিāϏāĻ•āϞāĻ• āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āĻŽোā§° āϞāĻ—āϤ āĻ…ংāĻļী āϏ্āĻĨাāĻĒāύ āϕ⧰িāĻ›িāϞা āϏিāĻšঁāϤ āĻāϤি⧟া āĻ•’āϤ’?
(Pl find the notes of verse 6:22: link:
.
đŸ€ā§Šā§Ļ:ā§§ā§Ē
؈َ؊َ؈ْŲ…َ ØĒَŲ‚ُŲˆŲ…ُ Ø§Ų„ØŗَّاَؚØŠُ ؊َ؈ْŲ…َØĻِذٍ ؊َØĒَ؁َØąَّŲ‚ُŲˆŲ†َ
āφ⧰ু āϝিāĻĻিāύা āĻ•ি⧟াāĻŽāϤ āϏংāϘāϟিāϤ āĻš’āĻŦ āϏেāχāĻĻিāύা āϏিāĻšঁāϤ āĻŦিāĻ­āĻ•্āϤ āĻšৈ āĻĒā§°িāĻŦ।
.
đŸ€ā§Šā§Ļ:ā§§ā§Ģ
؁َØŖَŲ…َّا Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ØĸŲ…َŲ†ُŲˆØ§ ؈َØšَŲ…ِŲ„ُŲˆØ§ Ø§Ų„ØĩَّØ§Ų„ِØ­َاØĒِ ؁َŲ‡ُŲ…ْ ؁ِ؊ Øąَ؈ْØļَØŠٍ ؊ُØ­ْبَØąُŲˆŲ†َ
āĻāϤেāĻ•ে āϝিāϏāĻ•āϞে āψāĻŽাāĻ¨đŸŒ€ āφāύিāĻ›ে āφ⧰ু āĻ¸ā§Žāϕ⧰্āĻŽđŸŒ€ āϕ⧰িāĻ›ে āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ•ে āϜাāύ্āύাāϤāϤ āϏুāĻ–-āĻļাāύ্āϤিāϤ āĻĨাāĻ•িāĻŦ;
( ‘Hibr’ = Delightful music, delight, be joyful, cheer anyone)
.
✍️Note🌀
⧍⧝:ā§Ģā§Ž
؈َØ§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ØĸŲ…َŲ†ُŲˆØ§ ؈َØšَŲ…ِŲ„ُŲˆØ§ Ø§Ų„ØĩَّØ§Ų„ِØ­َاØĒِ Ų„َŲ†ُبَ؈ِّØĻَŲ†َّŲ‡ُŲ…ْ Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„ْØŦَŲ†َّØŠِ ØēُØąَ؁ًا ØĒَØŦْØąِ؊ Ų…ِŲ†ْ ØĒَØ­ْØĒِŲ‡َا Ø§Ų„ْØŖَŲ†ْŲ‡َØ§Øąُ ØŽَØ§Ų„ِدِŲŠŲ†َ ؁ِŲŠŲ‡َا ۚ Ų†ِØšْŲ…َ ØŖَØŦْØąُ Ø§Ų„ْØšَØ§Ų…ِŲ„ِŲŠŲ†َ
āφ⧰ু āϝিāϏāĻ•āϞে āψāĻŽাāĻ¨đŸŒ€ āφāύিāĻ›ে āφ⧰ু āĻ¸ā§Žāϕ⧰্āĻŽđŸŒ€ āϕ⧰িāĻ›ে āĻ…ā§ąāĻļ্āϝে āφāĻŽি āϤেāĻ“ঁāϞোāϕ⧰ āĻŦāϏāĻŦাāϏ⧰ āĻŦাāĻŦে āϜাāύ্āύাāϤāϤ āϏুāωāϚ্āϚ āĻĒ্ā§°াāϏাāĻĻ āĻĻাāύ āϕ⧰িāĻŽ, āϝাā§° āϤāϞāϤ āύāĻĻীāϏāĻŽূāĻš āĻĒ্ā§°āĻŦাāĻšিāϤ, āϤাāϤ āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ• āϏ্āĻĨা⧟ী āĻš’āĻŦ, āφāĻŽāϞāĻ•াā§°ীāϏāĻ•āϞ⧰ āĻŦাāĻŦে āĻā§Ÿা āĻ•িāĻŽাāύ āϝে āωāϤ্āϤāĻŽ āĻĒ্ā§°āϤিāĻĻাāύ!
.
✍️Verse/note/refs:
30:15. However those who believe in the Divine Laws and work on a constructive 
programme will live differently. They will live in an atmosphere of pleasant abundance 
(42:22) and enjoy life-inspiring melodies (43:70).pz.
(ā§Ē⧍:⧍⧍
ØĒَØąَŲ‰ Ø§Ų„Ø¸َّØ§Ų„ِŲ…ِŲŠŲ†َ Ų…ُØ´ْ؁ِŲ‚ِŲŠŲ†َ Ų…ِŲ…َّا ؃َØŗَبُŲˆØ§ ؈َŲ‡ُ؈َ ؈َØ§Ų‚ِØšٌ بِŲ‡ِŲ…ْ ۗ ؈َØ§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ØĸŲ…َŲ†ُŲˆØ§ ؈َØšَŲ…ِŲ„ُŲˆØ§ Ø§Ų„ØĩَّØ§Ų„ِØ­َاØĒِ ؁ِ؊ Øąَ؈ْØļَاØĒِ Ø§Ų„ْØŦَŲ†َّاØĒِ ۖ Ų„َŲ‡ُŲ…ْ Ų…َا ؊َØ´َØ§ØĄُŲˆŲ†َ ØšِŲ†ْدَ ØąَبِّŲ‡ِŲ…ْ ۚ ذَٰŲ„ِ؃َ Ų‡ُ؈َ Ø§Ų„ْ؁َØļْŲ„ُ Ø§Ų„ْ؃َبِŲŠØąُ
āϤুāĻŽি āϝাāϞিāĻŽāϏāĻ•āϞāĻ• āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻ•ৃāϤāϕ⧰্āĻŽā§° āĻŦাāĻŦে āĻ­ীāϤ-āϏāύ্āϤ্ā§°āϏ্āϤ āĻĻেāĻ–িāĻŦāϞৈ āĻĒাāĻŦা। āĻ…āĻĨāϚ āϏে⧟া āφāĻĒāϤিāϤ āĻš’āĻŦ āϏিāĻšঁāϤ⧰েāχ āĻ“āĻĒā§°āϤ। āϝিāϏāĻ•āϞে āψāĻŽাāύ āφāύিāĻ›ে āφ⧰ু āĻ¸ā§Žāϕ⧰্āĻŽ āϕ⧰িāĻ›ে āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ•ে āĻĨাāĻ•িāĻŦ āϜাāύ্āύাāϤ⧰ āωāĻĻ্āϝাāύāϏāĻŽূāĻšāϤ। āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ•ে āϝিāϟোā§ąেāχ āĻŦিāϚাā§°িāĻŦ āϏেāχāϟোā§ąেāχ āϤেāĻ“ঁāϞোāϕ⧰ āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāϕ⧰ āĻ“āϚ⧰āϤ āĻĒাāĻŦ। āĻāχāϟোā§ąেāχ āĻŽāĻšা āĻ…āύুāĻ—্ā§°āĻš।
.
ā§Ēā§Š:ā§­ā§Ļ
ادْØŽُŲ„ُŲˆØ§ Ø§Ų„ْØŦَŲ†َّØŠَ ØŖَŲ†ْØĒُŲ…ْ ؈َØŖَØ˛ْ؈َاØŦُ؃ُŲ…ْ ØĒُØ­ْبَØąُŲˆŲ†َ
āϤোāĻŽাāϞোāĻ• āφ⧰ু āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āϏ্āϤ্ā§°ীāϏāĻ•āϞ āφāύāύ্āĻĻāϚিāϤ্āϤে āϜাāύ্āύাāϤāϤ āĻĒ্ā§°ā§ąেāĻļ āϕ⧰া।)
.
đŸ€ā§Šā§Ļ:ā§§ā§Ŧ
؈َØŖَŲ…َّا Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ؃َ؁َØąُŲˆØ§ ؈َ؃َذَّبُŲˆØ§ بِØĸ؊َاØĒِŲ†َا ؈َŲ„ِŲ‚َØ§ØĄِ Ø§Ų„ْØĸØŽِØąَØŠِ ؁َØŖُŲˆŲ„َٰØĻِ؃َ ؁ِ؊ Ø§Ų„ْØšَذَابِ Ų…ُØ­ْØļَØąُŲˆŲ†َ
āφ⧰ু āϝিāϏāĻ•āϞে āĻ•ুāĻĢā§°ী āϕ⧰িāĻ›ে āϞāĻ—āϤে āφāĻŽাā§° āĻ†ā§ŸাāϤāϏāĻŽূāĻš āφ⧰ু āφāĻ–িā§°াāϤ⧰ āϏাāĻ•্āώাāϤāĻ• āĻ…āϏ্āĻŦীāĻ•াā§° āϕ⧰িāĻ›ে, āĻĒā§°িāĻŖাāĻŽāϤ āϏিāĻšঁāϤāĻ• āĻļাāϏ্āϤিā§° āĻŽাāϜāϤ āωāĻĒāϏ্āĻĨিāϤ āϕ⧰া āĻš’āĻŦ।
.
✍️BB-ref:(28:61)
ā§¨ā§Ž:ā§Ŧā§§
ØŖَ؁َŲ…َŲ†ْ ؈َØšَدْŲ†َØ§Ų‡ُ ؈َØšْدًا Ø­َØŗَŲ†ًا ؁َŲ‡ُ؈َ Ų„َØ§Ų‚ِŲŠŲ‡ِ ؃َŲ…َŲ†ْ Ų…َØĒَّØšْŲ†َØ§Ų‡ُ Ų…َØĒَاَؚ Ø§Ų„ْØ­َ؊َا؊ِ Ø§Ų„Ø¯ُّŲ†ْ؊َا ØĢُŲ…َّ Ų‡ُ؈َ ؊َ؈ْŲ…َ Ø§Ų„ْŲ‚ِ؊َØ§Ų…َØŠِ Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„ْŲ…ُØ­ْØļَØąِŲŠŲ†َ
āϝাāĻ• āφāĻŽি āωāϤ্āϤāĻŽ āĻĒুā§°āώ্āĻ•াā§°ā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻļ্ā§°ুāϤি āĻĻিāĻ›ো, āϤেāĻ“ঁ āϏেāχāϟো āĻĒাāĻŦāχ; āϤেāĻ“ঁ āϏেāχ āĻŦ্āϝāĻ•্āϤিā§° āĻĻā§°ে āύেāĻ•ি āϝাāĻ• āφāĻŽি āĻĒাā§°্āĻĨিā§ą āϜীā§ąāύ⧰ āĻ­োāĻ—-āϏāĻŽ্āĻ­াā§° āĻĻিāĻ›ো, āϤাā§° āĻĒিāĻ›āϤ āĻ•ি⧟াāĻŽāϤ⧰ āĻĻিāύা āϏি āĻš’āĻŦ āωāĻĒāϏ্āĻĨিāϤāĻ•ৃāϤ āĻŦিāϞাāϕ⧰ āĻ…āύ্āϤ⧰্āĻ­ুāĻ•্āϤ?
.
✍️As-Ref.7:146-147➡️https://bit.ly3xOo6Eu 
.
đŸ€ā§Šā§Ļ:ā§§ā§­
؁َØŗُبْØ­َØ§Ų†َ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ Ø­ِŲŠŲ†َ ØĒُŲ…ْØŗُŲˆŲ†َ ؈َØ­ِŲŠŲ†َ ØĒُØĩْبِØ­ُŲˆŲ†َ
āĻāϤেāĻ•ে āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻĒā§ąিāϤ্ā§°āϤা āφ⧰ু āĻŽāĻšিāĻŽা āϘোāώāĻŖা āϕ⧰া, āϝেāϤি⧟া āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āϏāύ্āϧ্āϝাāϤ āωāĻĒāύীāϤ āĻšোā§ąা āφ⧰ু āĻĒুā§ąাā§° āĻ­াāĻ—āϤ āϏāϜাāĻ— āĻšোā§ąা,
([30:17] So (Fa) glory be to GOD (Sub'haana-llahi) when (Hiina) it’s nightfall Ų…ØŗØ§ØĄ
(Tum'suuna) and (Wa)
when (Hiina) it’s morning Øĩبحْ
(Tus'bihuun).)
.
🔴āĻāχ āϏāύ্āϧ্āϝা āφ⧰ু āĻĒুā§ąাā§° āĻ…ā§ąāϏ্āĻĨা āϏংāϘāϟিāϤ
(ā§§ā§§ā§Š:ā§§,āĻĢাāϞাāĻ• āĻŽাāύে split/cleft/cloven/cracked, divided) āϕ⧰াā§° āĻ•্āώāĻŽāϤা āĻāĻ•āĻŽাāϤ্ā§° āĻĒā§ąিāϤ্ā§° āφ⧰ু āĻŽāĻšিāĻŽাāĻŽāϝ় āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻšাāϤāϤ। āĻ—āϤিāĻ•েāχ āĻĒā§°ā§ąā§°্āϤী āφāϝ়াāϤāϤ āϏāĻ•āϞো āĻĒ্ā§°āĻļংāϏা āĻāĻ•āĻŽাāϤ্ā§° āφāϞ্āϞাāĻšā§°েāχ। 
.
āĻāχ ā§Šā§Ļ:ā§§ā§­-ā§§ā§Ž āφāϝ়াāϤ āĻŦুāϜিāĻŦāϞৈ āφ⧰āĻŽ্āĻ­āĻŖিāϤ āĻĻিāϝ়া āĻŽুāĻ•্āϤাāĻŦুāϞ āϚাāĻšাāĻŦā§° āĻļেāώ āĻ…ংāĻļā§° āĻ­িāĻĄিāĻ…' āϚোā§ąাāϟো āĻ…āϤ্āϝāύ্āϤ āϜ⧰ুā§°ী। āĻ•াā§°āĻŖ āĻŦāĻšু āĻ…āύুāĻŦাāĻĻāĻ•াā§°ীāϝ় āĻāχ āĻĻুāχ āφāϝ়াāϤāĻ• āϤāĻĨাāĻ•āĻĨিāϤ āĻšাāĻĻিāϏ⧰ ā§Ģ ā§ąāĻ•্āϤ āĻ›াāϞাāϤ āĻŦুāϞিāĻ•ৈ āĻŽাāύুāĻšāĻ• āĻŦিāĻĒāĻĨে āĻĒā§°িāϚাāϞিāϤ āϕ⧰ে। āωāĻĻাāĻšā§°āĻŖāϏ্āĻŦā§°ূāĻĒে āĻĒ্ā§°াāϝ় āϏāĻ•āϞোā§°ে āϘ⧰āϤ āĻĨāĻ•া "āĻ•োā§°āφāύ āĻŦোāϧ" āϤ āωāĻ•্āϤ āφāϝ়াāϤ āĻĻুāϟা āωāϞিāϝ়াāχ āϤাā§° āϤāϞāϤ āĻĻিāϝ়া āϟোāĻ•া āϚাāχ āĻĒā§°ীāĻ•্āώা āϕ⧰িāĻŦ āĻĒাā§°ে।
.
āφāϝ়াāϤ āĻĻুāϟাāĻ• āĻ•েāύেāĻ•ৈ āĻŽেāύিāĻĒুāϞেāϤ āϕ⧰ে āϤাā§° āĻĻীāϘāϞীāϝ়া āĻŦ্āϝāĻ–্āϝাā§° āĻŦাāĻŦে āϞিংāĻ•āϤ āϚাāĻ“ঁāĻ•: 
āĻŦ্āϞāĻ—: https://bit.ly/3BF53xB
āĻĢে:āĻŦু: āĻ•āĻŽেāĻŖ্āϟ: https://bit.ly/3r5Sjew
.
đŸ€ā§Šā§Ļ:ā§§ā§Ž
؈َŲ„َŲ‡ُ Ø§Ų„ْØ­َŲ…ْدُ ؁ِ؊ Ø§Ų„ØŗَّŲ…َØ§ŲˆَاØĒِ ؈َØ§Ų„ْØŖَØąْØļِ ؈َØšَØ´ِ؊ًّا ؈َØ­ِŲŠŲ†َ ØĒُظْŲ‡ِØąُŲˆŲ†َ
āφāĻŦেāϞি āφ⧰ু āϝেāϤি⧟া āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āĻĻুāĻĒুā§°ী⧟াāϤ āωāĻĒāύীāϤ āĻšোā§ąা। āϤেāĻ“ঁā§° āĻŦাāĻŦেāχ āϏāĻ•āϞো āĻĒ্ā§°āĻļংāϏা āφāĻ•াāĻļāϏāĻŽূāĻšāϤ āφ⧰ু āĻĒৃāĻĨিā§ąীāϤ।
.
āĻāχ āφāϝ়াāϤāϤ 
.
đŸ€ā§Šā§Ļ:⧧⧝
؊ُØŽْØąِØŦُ Ø§Ų„ْØ­َ؊َّ Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„ْŲ…َ؊ِّØĒِ ؈َ؊ُØŽْØąِØŦُ Ø§Ų„ْŲ…َ؊ِّØĒَ Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„ْØ­َ؊ِّ ؈َ؊ُØ­ْ؊ِ؊ Ø§Ų„ْØŖَØąْØļَ بَØšْدَ Ų…َ؈ْØĒِŲ‡َا ۚ ؈َ؃َذَٰŲ„ِ؃َ ØĒُØŽْØąَØŦُŲˆŲ†َ
āϤেā§ąেঁāχ āύিā§°্āϜীā§ąā§° āĻĒā§°া āϏāϜীā§ą āωāϞি⧟াāχ āφāύে āφ⧰ু āϤেā§ąেঁāχ āϜীā§ąিāϤ⧰ āĻĒā§°া āĻŽৃāϤāĻ• āωāϞি⧟াāχ āφāύে। āφ⧰ু āϤেā§ąেঁāχ āĻ­ূāĻŽিāĻ• āϤাā§° āĻŽৃāϤ্āϝুā§° āĻĒিāĻ›āϤ āφāĻ•ৌ āĻĒুāύ⧰্āϜীā§ąিāϤ āϕ⧰ে। āĻāχāĻĻā§°েāχ āϤোāĻŽাāϞোāĻ•āĻ•ো āωāϞি⧟াāχ āĻ…āύা āĻš’āĻŦ।
.
✍️Ap-refs:36:33-34, 22:5-7, 7:57
.
WORD by word meaning:
In the name of GOD (Bis'mi-llahi), the GRACIOUS (Er' Rah'maani), the MERCIFUL (Er' Rahiim).
[30:1] A (Alif), L (Laam), M (Miim);
[30:2] The Romans (Er'Ruum)* will be defeated (Gulibati)
[30:3] in (Fii) the nearest (Ad'naa) land (El'Ar'di), but (Wa) after (Min Ba'di) their defeat (Galabi-him’), they 
(Hum) will overcome (Sa Yag'libuun)
[30:4] in (Fii) several (Bid'e) years (Siniina); to GOD belongs (Lillahi) the command (El'Am'ru) before (Min
Qab'lu) and (Wa) after (Min Ba'du). And (Wa) on that day (Yaw'maizin), the believers (El'Mu'minuun) will 
rejoice (Yaf'rahu)
[30:5] in (Bi) the victory of GOD (Nas'ri-llahi); HE supports (Yansuru) whomever (Man) HE wills (Yashaa'). 
For (Wa) HE (Huwa) is the ALMIGHTY (El' Åziizu), the MERCIFUL (Er' Rahiim).
[30:6] Such is the promise of GOD (Wa'da-llahi); GOD (Ellahu) does not (Laa) break (Yukh'lifu) HIS promise 
(Wa'da-hu), but (Walaakinna) most (Ak'thara) of the people (En'Naasi) do not (Laa) know (Ya'lamuun).
[30:7] They know (Ya'lamuuna) what is apparent (Zaahiran) of (Mina) the worldly (Ed'Dun'yaa) life 
(El'Hayaati), but (Wa) they (Hum) are unaware (Gaafiluun) of (Åni) the hereafter (El'Aakhirati). 
[30:8] Or do they not (Awalam') ponder (Yatafakkaru') about (Fii) themselves (Anfusi-him)? GOD (Ellahu)
did not (Maa) create (Khalaqa) the heavens (Es'Samaawaati) and the earth (Wal' Ar'do) and whatever 
(Wamaa) is between them (Bai'nahumaa) except (illa) for the truth (Bil' Haqqi) and a fixed (Musamman)
term (Ajalin). Indeed (Inna), many (Kathiiran) of (Mina) the people (En'Naasi) are (La) disbelievers 
(Kaafiruun) in (Bi) the meeting (Liqaai) of their LORD (Rabbi-him).
[30:9] Or do they not (Awalam') travel (Yasiiru') on earth (Fiil' Ar'di) and (Fa) observe (Yanzuru') how 
(Kai'fa) was (Kaana) the end (ÅÃĨqibatu) of those (Ellaziina) before them (Min Qab'li-him)? They were 
(Kaanuu') stronger (Ashadda) than them (Min'hum) in strength (Quwwatan), and (Wa) they extracted 
(Athaaru') the earth (El'Ar'do) and inhabited it (Åmaruu-haa) more (Ak'thara) than what (Mimmaa) they (the 
later ones) have inhabited (Åmaruu-haa). Their messengers (Rusulu-hum) brought them (Jaa'at-hum Bi) proofs 
(El'Bayyinaati'), for (Fa) GOD (Ellahu) was (Kaana) not (Maa) to (Li) wrong them (Yaz'lima-hum), but 
(Walaakin) they were (Kaanuu') wronging (Yaz'limuun) themselves (Anfusa-hum). 
[30:10] Thus (Thumma) the end (ÅÃĨqibata) of those who (Ellaziina) acted evil (Asaau') was evil (Es'Suw'aa), 
because (An) they denied (Kazzabu' Bi) the verses of GOD (Aayaati-llahi), and they were (Kaanu') mocking
them (Yas'tah'ziuun Bi-haa).
[30:11] GOD (Ellahu) initiates (Yab'dau') the creation (El'Khal'qa) and then (Thumma) repeats it (Yueedu-
hu), then (Thumma) to HIM (ilai'hi) you will be returned (Tur'jauun). 
[30:12] And (Wa) the day (Yaw'ma) the Hour (Es'Saa'ÃĨtu) takes place (Taquumu), the criminals 
(El'Muj'rimuun) will be in despair (Yub'lisu), 
[30:13] and (Wa) their associates (idols) (Shurakaai-him) will not (Lam') be (Yakun) intercessors (Shufa'ÃĨÃĨu')
for them (Lahum), and they will be (Kaanu') disbelievers (Kaafiriin) in (Bi) their associates (Shurakaai-him).
[30:14] And (Wa) the day (Yaw'ma) the Hour (Es'Saa'ÃĨtu) takes place (Taquumu), on that day (Yaw'maizin), 
they will be separated (Yatafarraquun).
[30:15] Then (Fa) as for (Ammaa) those who (Ellaziina) believed (Aamanu') and (Wa) did (Åmilu') good 
deeds (Es'Soalihaati), thus (Fa) they (Hum) will be happy (Yuh'baruun) in (Fii) gardens (Raw'dotin).
 [30:16] But (Wa) as for (Amma) those who (Ellaziina) disbelieved (Kafaru') and denied (Kazzabu' Bi) Our 
verses (Aayaati-naa) and the meeting (Liqaai) of the hereafter (El'Aakhirati), then (Fa) those (U'laaika) will 
be in (Fii) attendance (Muh'doruun) of the punishment (28:61) (El'Åzaabi). 
[30:17] So (Fa) glory be to GOD (Sub'haana-llahi) when (Hiina) it’s nightfall Ų…ØŗØ§ØĄ
(Tum'suuna) and (Wa)
when (Hiina) it’s morning Øĩبحْ
(Tus'bihuun).
[30:18] And (Wa) for HIM (Lahu) is all praise (El'Ham'du) in (Fii) the heavens (Es'Samaawaati) and the earth 
(Wal' Ar'di), while (Wa) it’s evening (Åshiyyan) and (Wa) when (Hiina) you arise (get up)
(Tuz'hiruun). 
[30:19] HE (God) brings (Yukh'riju) the living (El'Hayya) out of (Mina) the dead (El'Mayyiti) and (Wa) brings 
(Yukh'riju) the dead (El'Mayyita) out of (Mina) the living (El'Hayyi) and revives (Yuh'yi) the earth (El'Ar'do)
after (Ba'da) its lifelessness (Maw'ti-ha). Likewise (Kazaalika) will you be brought forth (Tukh'rajuun).
.
Analytical Quran Studies (A Revolution)
Video - Muktabul Hussain 

Comments

Popular posts from this blog

Muhammad in the Quran is not the name but an adjective/indefinite.

HEAVEN AND HELL ARE THE STATES OF CONSCIOUSNESS AND NOT PHYSICAL PLACES.+ fb below link.(āϏ্āĻŦā§°্āĻ— āφ⧰ু āύ⧰āĻ• āϚেāϤāύাā§° āĻ…ā§ąāϏ্āĻĨা, āĻ­ৌāϤিāĻ• āϏ্āĻĨাāύ āύāĻšāϝ়)

💙Part:376(31:29-34)LuqmÃŖn(End)